٣٦٠造句
例句与造句
- وما زال هناك من المحامين من يعربون عــن الرغبة في إدراج أسمائهم فــي القائمة، التي تضمنت بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير أسماء ٣٦٠ محاميا.
一些律师继续表示希望被列入该名单,在本报告所述期间结束时名单上有360个律师。 - وتقول مصادر تابعة لجيش تحرير كوسوفو إن هناك ما بين ٠٠٠ ٣٦٠ و ٠٠٠ ٤٠٠ مشرد في الداخل ﻻ يزالون في كوسوفو.
科军方面坚持认为,大约360 000至400 000境内流离失所者仍留在科索沃。 人权问题 - وفقدت أنشطة العودة هذه في إطار عملية تتألف من ثﻻث مراحل قصد بها المساعدة في إعادة نحو ٠٠٠ ٣٦٠ شخص إلى وطنهم خﻻل فترة ١٨ شهرا.
遣返是在一个分三个阶段的行动框架中进行,目标是在18个月内协助遣返约36万名难民。 - )ط( في إطار الفقرة ٢٩، يقترح الشروع في متابعة اﻻجتماع الرفيع المستوى المعني بتنمية تجارة أقل البلدان نموا وتخصيص لذلك مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٣٦٠ دوﻻر؛
(i) 在第29段下,提议开展促进最不发达国家贸易发展高级别会议的后续行动,共360 000美元。 - ومع ذلك، ادعى كذلك جيش تحرير كوسوفو أنه ﻻ تزال هناك أعداد كبيرة من المشردين في الداخل في كوسوفو ربما يتراوح عددهم بين ٠٠٠ ٣٦٠ و ٠٠٠ ٤٠٠ مشرد.
但是, 科军还宣称, 科索沃仍有许多境内流离失所者,人数约为360 000人至400 000人之间。 - وباﻹضافة إلى المشردين داخل السودان، لجأ قرابة ٠٠٠ ٣٦٠ سوداني إلى ستة بلدان مجاورة هربا من أعمال العنف في جنوب السودان.
除了苏丹境内的流离失所者外,还有大约360 000名苏丹人为躲避苏丹南部发生的暴力行动,到6个邻国中避难而沦为难民。 - وفي كتلة مستوطنات عتسيون جنوب القدس، على سبيل المثال، هناك حاليا ٣٦٠ وحدة سكنية جديدة قيد اﻹنشاء فضﻻ عن المنازل القائمة وعددها ١ ٣٠٠ منزل.
例如,在耶路撒冷以南的Etzion定居区的定居点中,除现有的1 300个住房外,目前正在建造630个新的住房单元。 - تعويضات الوفاة والعجز - جرى اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المدرج في الميزانية وقدره ٠٠٠ ٣٦٠ دوﻻر لتغطية المطالبات المحتملة من الحكومات المساهمة بقوات لدفع تعويضات الوفاة والعجز.
死亡和伤残偿金。 编列预算的数额360 000美元已经完全支配,用来支付部队派遣国政府在死亡和伤残偿金方面可能提出的索赔付款。 - وهذه القوات المسلحة تضم اﻵن ٣٦٠ من مزيلي اﻷلغام اﻷكفاء الذين تم تدريبهم في مراكز بنيالوكا وموستار وترافنيك بما وصل بأفرقة إزالة اﻷلغام الى ما مجموعه ٤٥ فريقا.
实体武装部队现有曾在巴尼亚卢卡、莫斯塔尔和特拉夫尼克各中心受过训练的360名合格的排雷人员,总共提供了45 个排雷工作队。 - ب إ ٢-٢ وأُبلغت اللجنة اﻻستشارية لدى اﻻستفسار أن اﻹيرادات اﻵتية من إيجار اﻷماكن في أديس أبابا المتصلة باستعمال مركز المؤتمرات، تقدر بمبلغ ٣٦٠ ٨٠١ دوﻻرا للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
IS2.2. 咨询委员会经询问后得知,2000-2001年从与使用亚的斯亚贝巴会议中心有关的租用房地的租金收入估计为801 360美元。 - وعن طريق ترتيبات أجريت مع شبكات التلفزيون، وصل برنامج الفيديو الذي أنتجته اﻹدارة " اﻷمم المتحدة في عام " إلى ٣٦٠ مليون أسرة معيشية وتم بثه عن طريق الساتل بست لغات.
通过与电视网络的安排,3.6亿个住户通过卫星广播接收到新闻部以六种语文播放的录像节目 " 一年回顾 " 。 - وقد اشتمل التقييم الثاني، الذي أجري في عام ١٩٩٧، على ٣٦٠ درجة تقييم تولى على أساسها الشركاء الرئيسيون على الصعيد القطري تقييم دورهم وجهودهم ودور وجهود جميع الشركاء اﻵخرين في التصدي للوباء.
1997年进行的第二次评价包括了一个360度的评价,其中国家一级的主要伙伴对自己和其他伙伴在对这一流行病的反应中的作用和努力进行了评价。 - ٣٦٠ دوﻻرا شهريا لمعلمـي المرحلــة اﻻبتدائيــة و ٤٠٠ دوﻻر لمعلمي المرحلة اﻻعدادية، أي ما يعادل نصف رواتب الوظائف المماثلة في الوكالة.
由于财政拮据,工程处不得不以薪资低于其在该地区正规工作人员的标准(小学教师每月360美元,预科教师400美元,大约是工程处同等员额工资的一半),雇用新增加的教师,合同为期一年。 - وفي مجال التطوير الوظيفي، واصل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع السير على مبدأ " رد الفعل من القاعدة إلى القمة " بإدخال آلية لﻹفادة المرتجعة ﺑ ٣٦٠ درجة كأداة لمواصلة تعزيز مهارات القيادة لكبار الموظفين.
在工作人员培养方面,项目厅继续推行 " 向上反馈 " 原则,采用360度反馈方法,作为进一步加强高级管理人的领导才能的工具。 - وخﻻل هذه الفترة، أقام برنامج اﻷغذية العالمي وغيره من وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية جسرا جوا تم عن طريقه نقل وتوزيع ١٤٨ ١ طنا من اﻹمدادات الغوثية، من بينها مواد غذائية ولوازم طبية وإمدادات طبية، على نحو ٠٠٠ ٦٠ أسرة أو نحو ٠٠٠ ٣٦٠ شخص.
在这段时期里,粮食计划署、联合国其他机构和非政府组织共向约6万个家庭,即大约36万人空运和分发了包括食品和医疗物资在内的共计1,148吨救援物资。