×

٣٣٨造句

"٣٣٨"的中文

例句与造句

  1. وهي مستعدة لدعم كل المبادرات من أجل إيجاد تسوية تستند إلى قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    它准备支持基于安理会第242号(1967年)和第338号(1973年)决议提出的所有解决这一问题的倡议。
  2. والحجج المعروضة من قبل اسرائيل حجج باطلة، فاتفاقات السﻻم تستند الى تطبيق قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    以色列提出的辩词是荒谬的,因为和平协定是根据安全理事会第242(1967)和338(1973)号决议。
  3. ووفقا لما أعلنته الحكومة المحلية في بربودا، أصبح ٣٣٨ ٣ شخصا بﻻ مأوى في الجزيرتين، وأصيب بأضرار ٧٦٢ ١ منزﻻ ودمﱢر ٣٩٠.
    据地方政府称,巴布达境内有3 338人在两个岛上沦为无家可归者,1 762个住宅受损,390个住宅被毁。
  4. ولذلك فإنه من الضروري إنشاء شبكة اتصاﻻت مستقلة واسعة النطاق وما يلزم لها من قدرة إدارية، وقد طلب لهذا الغرض مبلغ تقديري قدره ٩٠٠ ٣٣٨ ٢٠ دوﻻر.
    因此,必须建立一个面积很广的独立通讯网和对它的管理能力。 为此开列估计数为2 388 900美元。
  5. ونستذكر هنا أن قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( يشكﻻن أساسا لعملية السﻻم في الشرق اﻷوسط ويهدفان إلى إكمالها.
    我们再次回顾,安全理事会第424(1967)和第338(1973)号决议是我们争取完成的中东和平进程的基础。
  6. من بين اﻟ ٣٣٨ أمر شراء الصادرة تمت الموافقة على ١٣٠ أمرا منها )٣٨ في المائة( بأثر رجعي مما يبين أن عمليات الشراء تمت دون موافقة مسبقة.
    在发出的338份采购订单中,有130分(占38%)是事后才核准,表明采购是在未事先核准的情况下进行的。
  7. ونؤكد من جديد تأييدنا لعملية السﻻم في الشرق اﻷوسط على أساس قرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( و ٤٢٥ )١٩٧٨( ومبدأ اﻷرض مقابل السﻻم.
    我们重申支持以安全理事会第242号、第338号和第425号决议及以土地换取和平原则为基础的中东和平进程。
  8. استنادا إلى قراري مجلس الأمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( - قد يحل بالمنطقة أخيرا.
    他们的努力使我们重新产生了希望:该区域终于有可能在安全理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议的基础上实现和平。
  9. وبدﻻ منها، اعتمد مجلس اﻷمن القرارين ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( اللذين أتيا بصيغة مختلفة كل اﻻختﻻف لتسوية الصراع.
    作为替代,安全理事会通过了第242(1967)号和第338(1973)号决议。 这两项决议为冲突的解决规定了截然不同的方案。
  10. ويقدر بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين البالغ عددهم ١١ موظفا بمبلغ ١٣٠ دوﻻرا في اليوم للثﻻثين يوما اﻷولى و٩٠ دوﻻرا في اليوم بعد ذلك )١٠٠ ٣٣٨ دوﻻر(.
    11名国际工作人员的特派团生活津贴估计头30天每天为130美元,随后每天90美元(338 100美元)。
  11. )ج( يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية تلك الفترة تقريرا عن التطور في الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) 请秘书长在该时期结束时提出报告,说明局势的发展以及为执行安全理事会第338(1973)号决议所采取的措施。
  12. )ج( يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية تلك الفترة، تقريرا عن التطور في الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) 请秘书长在该时期结束时提出报告,说明局势的发展以及为执行安全理事会第338(1973)号决议所采取的措施。
  13. وقرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧(، و ٣٣٨ )١٩٧٣(، و ٤٢٥ هي أساس التسوية، ويجب أن تتماشى هذه التسوية مع قواعد القانون الدولي.
    任何解决办法都必须以安理会第242号(1967),第338号(1973)和第425号决议为基础,而且必须符合国际法准则。
  14. )ج( يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية تلك الفترة، تقريرا عن التطور في الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c))请秘书长在该时期结束时提出报告,说明局势的发展以及为执行安全理事会第338(1973)号决议所采取的措施。
  15. )ج( يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية تلك الفترة تقريرا عن التطور في الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(.
    (c) 请秘书长在该时期结束时提出报告,说明局势的发展情况以及为执行安全理事会第338(1973)号决议所采取的措施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "٣٣٧"造句
  2. "٣٣٦"造句
  3. "٣٣٥"造句
  4. "٣٣٤"造句
  5. "٣٣٣"造句
  6. "٣٣٩"造句
  7. "٣٤"造句
  8. "٣٤٠"造句
  9. "٣٤١"造句
  10. "٣٤٢"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.