٣٣٢造句
例句与造句
- وبوجه عام، تم خﻻل اﻷشهر الخمسة اﻷولى من هذا العام، إيقاف ٢٩٢ فردا من أفراد الشرطة عن العمل، وفصل ٧٢ فردا واتخذ إجراء تأديبي ضد ٣٣٢ فردا.
今年头5个月总共有292名警员被停职,72名被开除,332名受到纪律行动处分。 - ١٧١- ويمول نظام التأمين الصحي القانوني العام الذي بلغ مجموع مصروفاته ٣٣٢ مليار مارك ألماني في عام ٤٩٩١ نحو ٠٥ في المائة من النفقات في قطاع الرعاية الصحية في ألمانيا.
法定健康保险1994年的总开支约为2,330亿马克。 它承担了德国保健部门大约50%的开支。 - وتتناول المواد ٣٣٢ إلى ٥٣٢ من الفصل الحادي عشر جريمة استغﻻل بغاء القصر وتقضي بالسجن لمدة تتراوح بين ستة شهور و١١ سنة باﻹضافة إلى دفع غرامة تصل إلى دخل ٠٨٢ يوما.
对未成年者的剥削,按第十一章第233至235条,可处以6个月至11年的监禁,并罚款可达280天收入额。 - وأضاف أن برنامج تحقيق السﻻم، الذي جرى في إطاره تنفيذ ٣٣٢ مشروعا منذ عام ١٩٩٣، يستحق التشجيع، ﻷنه أسهم في رفع مستوى معيشة الفلسطينيين.
从1993年起,在和平实施方案框架内总共实施了332个方案。 应该竭尽全力支持和平实施方案,因为它有助于提高巴勒斯坦人的生活质量。 - وتقرر المادة ٣٣٢ من قانون العمل بطريقة مماثلة أنه ﻻ يجوز فصل المرأة من عملها بسبب الحمل، وتخضع ممارسة هذا اﻹجراء خﻻل فترة الحمل، وحتى الشهر السادس من وﻻدة الطفل، ﻹجراء خاص.
同样《劳动法》第233条也规定,妇女不能因为怀孕被辞退,同时,在怀孕期间和婴儿满6个月之前采取这种作法将受到特别起诉。 - وتنص المادة ٣٣٢ من دستور عام ١٩٩١ على أنه " ﻻ يجوز إعادة انتخابهم وعلى أن يظلوا في مناصبهم ما داموا يتحلّون بحسن السلوك ويؤدون وظائفهم بطريقة مرضية ولم يبلغوا سن التقاعد اﻻلزامي " .
1991年《宪法》第233第规定, " 他们不得重新当选,如行为端正、表现良好并尚未达到强制退休年龄即可留任。 - )د( مبلغ ٣٣٢ ٦٠٠ ١٨ دوﻻرا خسائر تتصل بالعقود حددتها الشركة باعتبارها أرباحا مفقودة وفرصا تجارية مفقودة وزيادة في النفقات وخسارة في أصول مدرﱠة للدخل وخسائر متنوعة.
(d) 81,006,233.00美元,与合同有关的损失,CCL说明,这是损失的利润、损失的业务机会、增加的开支、创收资产的损失,以及杂项损失。 - ٣٧١- وتتلقى اﻷسر التي لديها أطفال يعانون من عجز مساعدة إضافية ﻻ ترتكز على معيار الحاجة وذلك عن طريق عﻻوة عجز اﻷطفال، التي تقدمها وزارة الضمان اﻻجتماعي بتكلفة قُدرت بمبلغ ٣٣٢ مليون دوﻻر استرالي في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
有残疾子女的家庭通过残疾儿童津贴方案领取附加的无需调查经济状况即可提供的补助,1996-97年间,社会保险部为提供此类补助大约花费2.33亿澳元。 - وتخدم لجنة الكنائس للشؤون الدولية مجلس الكنائس العالمي والكنائس اﻷعضاء فيه، التي يبلغ عددها ٣٣٢ كنيسة، في أكثر من ١٣٠ بلداً ويزيد مجموع أعضائها على ٥٠٠ مليون نسمة؛ كما تخدم مجالس الكنائس المسيحية اﻹقليمية والوطنية في جميع أنحاء العالم؛ والهيئات العقائدية العالمية.
教会国际事务委员会为以下组织服务:遍及130多个国家的世界基督教协进会及其332个成员教会,会员总数超过500万;全世界基督教教会的区域和国家理事;以及世界教派团体。 - وأضاف أن وفد بلده ﻻ يستطيع اﻻنضمام إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار وذلك ﻷنه ﻻ يمكن أن تكون صياغة الفقرتين ٣٣٢ و ٣٣٩ من تقرير اللجنة قد تمت على يد خبراء " معروفين بالتجرد والنزاهة " كما هو منصوص عنه في المادة ٨ من اﻻتفاقية.
16. 他的代表团不能加入该决议草案的协商一致意见,因为专家没能按该公约第8条规定的那样秉着 " 公认的公正性 " 起草委员会报告的第332和339段。
更多例句: 上一页