٣١٠造句
例句与造句
- لذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دوﻻراً عن المدفوعات المسددة للمستخدمين الفائضين عن الحاجة.
因此,小组建议赔偿4,677,013美元,以补偿支付冗员工资引起的费用。 - لذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دوﻻرا عن المدفوعات المسددة للمستخدمين الفائضين عن الحاجة.
因此,小组建议赔偿4,677,013美元,以补偿支付冗员工资引起的费用。 - ٢٢- وتدعي شركة بيتاس أنها دفعت نفقات ضمان أداء قدرها ٣١٠ ١6 دولارات من دولارات الولايات المتحدة، من أجل كفالة إصدار السندات.
Bitas说,为了得到担保书,它支付了履约担保费16,310美元。 - )ب( وقدرت اﻻحتياجات اﻹضافية الناجمة عن مقررات اللجنة )بدل الخطر( بمبلغ ٨٠٠ ٣١٠ دوﻻر.
(b) 由于公务员制度委员会的决定(危险津贴),所需的增加经费估计为310 800美元。 - وزاد معدل وفيات اﻷمهات إلى ٣١٠ لكل مائة ألف من المواليد اﻷحياء بعد أن كان ١١٧ في عام ١٩٨١.
由于母新原因而引起的死亡率上升到每1000个活产婴儿中夭折310个,而1989年是117个。 - باﻹضافة إلى اﻻحتياجات الﻻزمة للوظائف والتكاليف العامة للموظفين، سيلزم توفير موارد غير متعلقة بالوظائف تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣١٠ ١ دوﻻر لتغطية المصروفات اﻹدارية لﻷمانة.
除了员额经费和共同人事费外,秘书处的行政费用还需要非员额资源约1 310 000美元。 - وعلى الرغم من اﻻنخفاض في عدد المراكز، زاد عدد المجموعات الفنية من ١٢ ٠٩١ إلى ١٣ ٣١٠ مجموعة خﻻل هذا الوقت.
尽管中心的数目有所减少,但艺术团体的数目却在这段时间里从12,091个增加到1,3310个。 - إضافة إلى ذلك، أزيلت اﻷلغام من مساحات تبلغ ٢١٥ ٠٦٠ ١ مترا مربعا، أعيد منها ٠٣٠ ٣١٠ مترا مربعا لكي يستخدمها المدنيون.
此外,有1 060 215平方米的土地已扫清地雷,其中的310 030平方米土地已交付平民使用。 - ٩٢-٦ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي الخاص بالتحقيقات، تم اﻹبﻻغ عن ٣٥٩ حالة، وهذا الرقم يتعدى كثيرا العدد المسقط للحاﻻت المحتملة، وتم إنجاز ٣١٠ حاﻻت في فترة السنتين.
6 在关于调查的次级方案内,报告了359个案,远比预期的预计案件数目多,在两年期间完成310个案。 - وقامت اﻷونروا، كجزء من برنامجها لتوليد الدخل، بمنح قروض بلغت قيمتها ٢,٧ مليون دوﻻر لمجموع ٢٩٦ ٣ امرأة ينفقن على زهاء ٣١٠ ١٦ معاﻻ.
近东救济工程处向扶养约16 310人的3 296名妇女提供了价值约270万美元的贷款,将此作为其创收方案的一部分。 - والمبلغ المطلوب هو ٠٠٠ ٣١٠ دوﻻر ماليزي )٥٠٠ ٧٧ دوﻻر أمريكي(.
该通知书通知他,向联邦法院申请上诉的诉讼费计算清单将于1998年9月18日得到评估,要求赔偿的数额为310 000马来西亚元(77 500美元)。 - وتطلب الشركة تعويضا بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دوﻻرا عن أجور مدفوعة لموظفين فائضين عن الحاجة بعد إجﻻئهم عن العراق وعودتهم إلى يوغوسﻻفيا السابقة.
Hidrogradnja要求赔偿4,677,013美元,以补偿在冗余人员撤离伊拉克和返回前南斯拉夫之后向其支付的工资。 - ويوفر الجدول ٢ تحليﻻ آخر لوثائق يبلغ عددها ٣١٠ وثائق في جنيف و ٢٩٢ وثيقة في فيينا استغرقت خدمات المؤتمرات في تجهيزها وقتا أطول من الوقت المستهدف وهو أربعة أسابيع.
表2对日内瓦会议事务处处理的310份文件和维也纳会议事务处处理的292 份文件超过四周指标提供进一步的分析。 - ٥٧٢- وتطلب الشركة تعويضا بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دوﻻراً عن أجور مدفوعة لموظفين فائضين عن الحاجة بعد إجﻻئهم عن العراق وعودتهم إلى يوغوسﻻفيا السابقة.
Hidrogradnja要求赔偿4,677,013美元,以补偿在冗余人员撤离伊拉克和返回前南斯拉夫之后向其支付的工资。 - وهو يغطي تكاليف الشحن المتعلقة بنشر المركبات اﻹضافية المملوكة للوحدات مبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دوﻻر وبنودا أخرى من المعدات تم توفيرها من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي )٠٠٠ ٣١٠ دوﻻر(.
这笔经费中用于支付特遣队自备车辆的部署费用250 000美元并用于支付来自布林迪西联合国后勤基地的其他装备的运费(310 000美元)。