٢١٩造句
例句与造句
- ولﻷسباب المبينة في الفقرات ٩٧-١٨ أعﻻه، يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٢١٩ ٥٦٥ دوﻻرا تعويضا عن الشهادات المرحلية والسندات اﻹذنية غير المسددة.
出于上文第79-81段所述理由,小组建议赔偿未兑付临时支付证和期票565,912美元。 - ٥٢١- والغالبية العظمى من حاﻻت اﻻختفاء المبلغ عنها والبالغ عددها ٢١٩ حالة في شيلي حدثت في الفترة ما بين ٣٧٩١ و٦٧٩١ في ظل الحكم العسكري.
在所报告的智利912个失踪案件中,多数发生在1973年至1976年军政府统治时期。 - ونسبة الزيادة هذه تتجاوز النسبة المقابلة للذكور وهي ٢١٩ في المائة وكذا نسبة الزيادة في تضخم أسعار السلع اﻻستهﻻكية مقاسة بالرقم القياسي ﻷسعار السلع اﻻستهﻻكية، عن الفترة نفسها.
这个增长率较男性219%的相应增长率,以及同期消费物价膨胀的131%增长更为迅速。 - وطبقا للمادة ٢١٩ من القانون الجنائي لعام ١٩٩٣، يتعيﱠن على كاتب المحكمة العليا أن يقوم، فور استﻻم اﻻستئنافات، بإعداد ملف وإرساله إلى رئيس المحكمة العليا.
按照1993年的刑法第219条,最高法院书记官应在收到上诉后立即准备档案并转给最高法院院长。 - وتنص المادة ٢١٩ من نفس القانون على أن ينظر قاضي المحكمة العليا في القضية خﻻل فترة ثﻻثة أشهر بعد استﻻم الملف والمستندات من مكتب الكاتب.
同法第219条规定,最高法院法官应在收到最高法院书记官办公室的档案和文件之后三个月内处理案件。 - وفيما يتعلق بمتابعة السلوك المهني وﻻ سيما نظم المكافآت، فقال إن القرارات التي اتخذتها اللجنة في الفقرة ٢١٩ من تقريرها تعتبر نقطة انطﻻق جيدة.
15.关于执行情况管理和执行情况裁定制度,委员会在其报告第219段中的决定为制定这项制度提供了一个合理的依据。 - تدعو الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الداخلة في النظام الموحد إلى إعداد برامجهم المتعلقة بإدارة اﻷداء في حدود المعالم التي حددتها اللجنة في الفقرتين ٢١٣ و ٢١٩ من تقريرها)٦(؛
请共同制度各组织的行政首长在公务员和制度委员会的报告第213和219段所列参数的范围内制订其业绩管理方案; - وقضت المحكمة بمنح المقاول ٠٠٠ ٣٩٠ مارك ألماني )١٠٠ ٢١٩ دوﻻر( قيمة فروق في أسعار الصرف ترجع إلى ارتفاع قيمة دوﻻر الوﻻيات المتحدة مقابل المارك اﻷلماني في أثناء النزاع.
法庭裁决支付承包商390000德国马克(219100美元),补偿争议期间美元对德国马克升值产生的外汇收益。 - وخﻻل عام ١٩٩٨، تم توسيع المستوطنات القائمة في الضفة الغربية بما تبلغ مساحته ٢١٩ ٨ دونما )الدونم يساوي نحو ألف متر مربع( والموجودة في القدس الشرقية بما مساحته ٤٠٠ ٨ دونم)٥(.
4 1998年期间,现有的西岸各定居点扩建了8 219杜努姆(一杜努姆相当于大约1 000平方米),在东耶路撒冷则扩建了8 400杜努姆。 - وبالقيمة المطلقة، يكون المبلغ المزمع تخصيصه لﻷنشطة القطرية في فترة السنوات اﻷربع ١٩٩٩-٢٠٠٢ البالغ ٨٧٤ مليون دوﻻر )ما متوسطه ٢١٩ مليون دوﻻر في السنة( هو أساسا نفس المبلغ الذي سبق التنبؤ به للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
按绝对值计算,1999-2002年四年期间国别活动预定的8.74亿美元(每年平均2.19亿)基本上与先前预见的1998-2001年的数额相同。 - ويعيش حاليا نحو ٠٠٠ ٢١٩ من الﻻجئين اﻷرمينيين القادمين من البلدات اﻷذربيجانية في المناطق الريفية حيث ﻻ تقتصر مشكلتهم على عدم توفر الفرص لهم للعمل في ميادين تخصصهم، بل إنهم يجدون أيضا العمل المزرعي شاقا.
目前,有大约219,000名来自阿塞拜疆一些城市的难民居住在亚美尼亚共和国的农村地区,他们不仅找不到专业对口的工作,连参加田间劳动的问题也难以解决。 - ٣٣- من رأي حكومة الوﻻيات المتحدة أن الفقرة ٢١٩ تطرح دعوة غير واقعية الى زيادة المساعدات اﻹنمائية الرسمية، على الرغم من أنها توافق على " اﻻجتهاد في بلوغ " الرقم المستهدف لها المحدد بنسبة ٧,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي، وهو ما يتسق مع الصيغة الماضية.
美国政府认为,第219段要求增加官方发展援助,这是不现实的,尽管美国政府同意 " 努力达到 " 国民生产总值0.7%的指标,因为这与以前的用语一致。
更多例句: 上一页