×

٢١٦造句

"٢١٦"的中文

例句与造句

  1. )ب( سفر وحدة اﻻستخبارات والتعقب )٠٠٠ ٢١٦ دوﻻر( ويشمل سفر أفرقة تتكون من عدد أقصاه أربعة محققين يعملون في البعثة ذاتها بحثا عن اﻷشخاص المستهدفين بالتحقيقات أو اﻷشخاص الصادر بحقهم قرارات اتهام.
    (b) 情报和侦查股的旅费(216 000美元)涉及由最多四名调查员组成的工作队的旅行,他们的工作是侦查被调查对象或起诉人员。
  2. ٥٣٧- بموجب الدستور الاتحادي، تشكل الإبداعات العلمية والفنية والتكنولوجية جزءاً من الأصول الثقافية البرازيلية، والدولة مسؤولة عن تعزيز التقدم العلمي والبحث والتدريب التكنولوجي (المادتان ٢١٦ و٢١٨ من الدستور الاتحادي).
    根据《联邦宪法》,科学、艺术和技术发明构成巴西文化资产的一部分,国家负责促进科学发展、研究和技术培训(《联邦宪法》第216条和第218条)。
  3. ٧٣- وبخصوص ميزانية البرامج العامة المنقحة لعام ٧٩٩١، التي تبقـــى علـــى المستوى المعتمــــد أي ٠٠٠ ٢١٦ ٢٥٤ دوﻻر، أشار إلى المشاكل الكبيرة المرتبطة بجمع هذا المبلغ، وأكد أن المفوضية اتخذت عدداً من التدابير لضمان تنفيذ البرنامج وفقاً للموارد المتاحة.
    关于这一预算,他指出,要提供这么多资金问题相当大,并指出难民署已采取若干措施,确保难民署的方案执行工作符合现有的资源水平。
  4. وكان مجموع تبرعاتهم ٠٠٠ ٢١٦ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في عام ١٩٩٧ أي ثماني مرات أقـل مــن المستوى الذي كانت عليه في الثمانينات، بينما ازداد عــدد المشاركين من هذه البلدان إلى ٨٧٤ ١ شخصا أي اثنتي عشرة مرة أكثر مما كان عليه عدد المشاركين في الثمانينات.
    1997年这些国家的自愿捐款总额达到216 000美元,即比1980年代的水平低8倍,但这些国家的参加者增至1 874人,即比1980年代多12倍。
  5. )دعوى من موظفَين متقاعدين من المنظمة البحرية الدولية يدعيان فيها بأنه كان من المفروض أن يحصﻻ على اﻻستحقاقات نفسها التي أعطيت في الحكم رقم ٢١٦ لموظفين هم في الخدمة حاليا، وهي منحهما مركز الموظفين المعينين دوليا بأثر رجعي، ذلك أنهما كانا في نفس وضع المدعين الذين صدر لفائدتهم الحكم رقم ٢١٦(
    (海事组织退休工作人员声称他们应获得按照第612号判决给予现任工作人员的相同福利,即追补国际征聘地位,因为他们的情况与得到第612号判决对申诉人作出有利判决的申诉人的情况差不多)
  6. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٢١٥"造句
  2. "٢١٤"造句
  3. "٢١٣"造句
  4. "٢١٢"造句
  5. "٢١١"造句
  6. "٢١٧"造句
  7. "٢١٨"造句
  8. "٢١٩"造句
  9. "٢٢"造句
  10. "٢٢٠"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.