×

١٩٧١造句

"١٩٧١"的中文

例句与造句

  1. بيد أنه نظرا لتزايد عضوية صندوق عام ١٩٩٢ فقد بدأت أهمية وصﻻحية صندوق عام ١٩٧١ في التناقص.
    但1992年基金的成员数目日增,造成1971年基金的重要性和可行性逐步下降的情况。
  2. وفي عام ١٩٧١ انسحبت هاتان الدولتان من عضوية اللجنة الخاصة ﻷنهما رأتا أن عملها عقيم.
    1971年,美国和联合王国考虑到他们在特别委员会无所作为,便放弃了该委员会成员国的资格。
  3. الرصد الدولـي لصنع المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقيــة عــام ١٩٧١ بشـأن المؤثرات العقلية، واﻻتجار بها واستعمالها بشكل مشروع
    00 P 对受《1971年精神药 物公约》管制的精神药物的合法制造、交易和 使用的国际监测
  4. مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادثة الجوية التي وقعت في لوكربي )ليبيا ضد المملكة المتحدة(.
    洛克比空难事故引起的《1971年蒙特利尔公约》的解释和适用问题(利比里亚诉联合王国)。
  5. وقد اتخذت الجمعية العامة القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( في عام ١٩٧١ مانحة جمهورية الصين الشعبية حق العضوية في اﻷمم المتحدة.
    大会1971年通过第2758(XXVI)号决议将 联合国会员国资格给予中华人民共和国。
  6. مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادثة الجوية التي وقعت في لوكربي )ليبيا ضد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(.
    洛克比空难事件引起的《1971年蒙特利尔公约》的解释和适用问题(利比亚诉美利坚合众国)。
  7. ونجم عن ذلك انخفاض كمية النفط المساهَم به الوارد من بقية اﻷعضاء في اتفاقية الصندوق لعام ١٩٧١ من ٢٠٠ ١ مليون طن متري إلى ٣٠٠ مليون طن متري.
    104 因此,1971年基金剩余成员缴纳的石油,从12亿公吨减至3亿公吨。
  8. وبين عامي ١٩٧١ و ١٩٩١ لحق العمر المتوقع لﻹناث بالعمر المتوقع للذكور وتجاوزه بعد ٥٠ عاما من التخلف وراءه.
    在经过50年的落后状态后,1971到1991年期间妇女的预期寿命赶上和超过了男性预期寿命。
  9. إن لبنان ينوي مواصلة تطبيق اﻻتفاقيات الدولية لعام ١٩٦١ و ١٩٧١ و ١٩٨٨ المتعلقة بمكافحة إساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها.
    黎巴嫩准备继续执行1961年、1971年和1988年关于药物滥用和非法交易的国际公约。
  10. مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ نتيجة للحادث الجوي في لوكربي )الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة(؛
    - 洛克比空难事件引起对1971年《蒙特利尔公约》的解释和适用问题(阿拉伯利比亚民众国诉联合王国);
  11. وباﻹضافة إلى ذلك، يرد في المرفق السادس بيان بتطور عمليات الصندوق على مدى الفترة اﻷطول الممتدة من ١٩٧١ حتى ١٩٩٧.
    此外,1971年至1997年这段较长时期内基金业务的演变见附件六。 1996年 2001年 2006年
  12. وقد ازداد عدد المواد التي تم تصنيفها حتى اﻵن في إطار اتفاقية ١٩٧١ زيادة كبيرة، وأوصت قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة باستخدام ضوابط إضافية.
    根据《1971年公约》列入附表的药物数量已大幅度增加,大会有关决议也建议采取补充管制措施。
  13. (ب) النظر في مشروع مقرَّر بشأن نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة ١٩٧١
    (b) 审议关于把屈大麻酚及其立体异构体从1971年《精神药物公约》 附表二转至附表三的决定草案
  14. وقد ازداد عدد المواد التي تم تصنيفها حتى اﻵن في إطار اتفاقية ١٩٧١ زيادة كبيرة وصدرت توصية في قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة باستخدام طرق مراقبة إضافية.
    根据《1971年公约》列入附表的药物数量已大幅度增加,大会有关决议也建议采取补充管制措施。
  15. ومن ثم، فاﻻقتراح الداعي إلى إدراج البند محل الذكر في جدول اﻷعمال ﻻ يتناقض مع حقائق الوضع الراهن فحسب بل مع القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في عام ١٩٧١ أيضا.
    将所涉项目列入议程的提案不仅与当前形势格格不入,而且也违反了大会1971年作出的决定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "١٩٧٠"造句
  2. "١٩٧"造句
  3. "١٩٦٩"造句
  4. "١٩٦٨"造句
  5. "١٩٦٧"造句
  6. "١٩٧٢"造句
  7. "١٩٧٣"造句
  8. "١٩٧٤"造句
  9. "١٩٧٥"造句
  10. "١٩٧٦"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.