×

يُمكّن造句

"يُمكّن"的中文

例句与造句

  1. وقد تم بالفعل إجراء تسجيل منهجي للعديد من منظومات الأسلحة، الأمر الذي يُمكّن من إجراء تقييم فوري للأذى الذي يلحق بالهدف.
    对于许多武器系统已经进行了系统的记录,这使得能够对打击目标的损害立即进行评估。
  2. زواج امرأة غير موريشية من مواطن موريشي يُمكّن المرأة الأجنبية من الحصول على إذن إقامة للعيش في موريشيوس.
    非毛里求斯妇女与毛里求斯公民结婚,使外国人(妇女)能够获得生活在毛里求斯的居住许可证。
  3. فلم يُمكّن هذا المعيارُ الاتفاقيةَ من أن تشمل الجرائم الناشئة الحالية فحسب، بل أيضا الجرائم الخطيرة التي قد تنشأ في المستقبل.
    该标准使《公约》能够不仅涵盖当前出现的犯罪形式,而且涵盖今后可能出现的严重犯罪。
  4. وسيتواصل برنامج الدمج في التعليم الثانوي حتى يتم إنشاء هيكل الدعم للاحتياجات الخاصة بالقدر الذي يُمكّن التلاميذ من الاشتراك في التعليم النظامي.
    中学入学方案将继续执行,直到学生能够接受正规教育的特殊需要支助结构得到建立为止。
  5. وقالت إن إنهاء العمل على هذه المواضيع الثلاثة يُمكّن اللجنة من توجيه اهتمامها إلى المواضيع المدرجة بالفعل على جدول أعمالها، فضلا عن تناول مواضيع جديدة.
    完成这三项专题的工作使委员会得以将注意力转向已列入议程的专题并讨论新专题。
  6. بيد أن حل مسألة إدماج المخزونات ينبغي أن يُمكّن من التغلب على مشاكل موضوعية أقل تعقيداً تتعلق بمسألة صياغة معاهدة بشأن (وقف إنتاج) المواد الانشطارية.
    然而,如果能解决涵盖库存范围的问题,就可解决有关禁产条约的次级实质性问题。
  7. ويجب أن يُمكّن المحامي بشكل كامل من الاطلاع على الملفات في أجل أقصاه الانتهاء من التحقيق (الفرع 147(1) من القانون الجنائي).
    必须最迟在调查结束时,同意辩护律师全面查阅档案(《刑事诉讼法》第147条第1款)。
  8. ويتيح إعمال هذا المفهوم للمنظمات إمكانية تحسين وعيها بمحيطها، الأمر الذي من شأنه أن يُمكّن المديرين من التصدي للمخاطر على نحو أكثر استباقاً.
    其实施会导致组织改进对形势的了解,而这又反过来能使管理层更加未雨绸缪地应对风险。
  9. كما يُمكّن الأونكتاد المشتغلات بالأعمال الحرة بتوفير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وبتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات التجارة والاستثمار.
    贸发会议还通过信息和通信技术,并通过将性别观点纳入贸易和投资政策的主流来赋予女企业家权能。
  10. وترمي الإصلاحات التنظيمية المالية الجارية على الصعيدين الوطني والدولي إلى ضمان أسلوب ملائم لإدارة المخاطر يُمكّن من إبقاء الابتكارات المالية تحت السيطرة.
    国家和国际两级正在进行的金融管理改革旨在确保进行恰当的风险管理,使金融创新得到控制。
  11. نظام إدارة حصص الإعاشة، التحسينات والدعم (000 170 دولار) يُمكّن من التشغيل الآلي وإدارة ورصد إدارة حصص الإعاشة في البعثات الميدانية.
    口粮管理系统、增强措施和支持(170 000美元)实现外地特派团口粮的自动操作、管理和监测。
  12. ويجري الآن الانتهاء من تحديد المواصفات التفصيلية لبعض المعدات المعقدة في مجالات مثل الاتصالات مما يُمكّن شعبة المشتريات من طرح أوامر الشراء المتبقية في الشهور المقبلة.
    通讯等领域的复杂设备的具体规格正在确定之中,采购司将可以在今后的几个月里发出定购单。
  13. وذكر أيضا أن تحمّل إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن لتكاليف مُعيّنة قد يُمكّن البرنامج الإنمائي من تقليص تكاليفه الإدارية المتعلقة بالأمن.
    他还提到,如果联合国安全和安保部承担某些费用,将能够使开发计划署减少用于安全方面的行政费用。
  14. 29- وأطلقت الحكومـة أيضاً البرنامج المسمى " TeSA 129 " (خط هاتفي يُمكّن الأطفال من طلب المساعدة عن طريق الاتصال بالرقم المجاني 129).
    政府还启动了一项称为129电话热线的方案(儿童求助电话,号码为129的免费儿童求助热线)。
  15. فهذا الدعم سيشجع قطعا المانحين الرئيسيين في الأمم المتحدة وأوساط المانحين بشكل عام، الأمر الذي قد يُمكّن المعهد من وضع وتنفيذ برامج مختلفة في المنطقة.
    它们的支持必将激励联合国和整个捐助界的主要捐助者,这有助于研究所制定和执行该地区各种方案。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يُمضي"造句
  2. "يُلْزِم"造句
  3. "يُلغي"造句
  4. "يُكْرِه"造句
  5. "يُكمِل"造句
  6. "يُنجز"造句
  7. "يُنفّذ"造句
  8. "يُوجَد"造句
  9. "يُوجَدُ"造句
  10. "يِن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.