يُعامل造句
例句与造句
- وقد بلغ هذا التقدير، الذي ينبغي أن يُعامل بحذر، 7.4 بلايين دولار.
在用这项数额为74亿美元估计数时必须要很小心看。 - الطريقة التي يُعامل بها الأشخاص الذين يحملون جنسيتين أو أكثر بموجب قانون الطرد.
有关驱逐的法律如何处理拥有两个或多个国籍的人。 - (د) حق الطفل في الحماية من التمييز وفي أن يُعامل وفقاً لمبدأ المساواة؛
(d) 儿童有权不遭受歧视并按照平等原则来处理; - في كثير من الأحيان، يُعامل ويُتهم من يُستغلون ويتجر بهم كمجرمين.
那些遭受剥削和贩运的人,常常被视为犯罪者,受到指控。 - ولذلك يُعامل تصدير الأسلحة النارية والذخائر ومكوناتها نفس المعاملة من حيث التمحيص والشروط.
- 因此,以同等的审查和条件处理出口火器、弹药和部件; - وينبغي أن يُعامل الأطفال بطريقة إنسانية تأخذ في الاعتبار احتياجاتهم المحددة المرتبطة بأعمارهم.
儿童应受到人道待遇,并考虑到其因年龄而异的具体需要。 - ولم يُعامل معاملة خاصة باعتباره قاصراً، فقد احتجز مع المجرمين البالغين.
他没有作为未成年人得到特殊待遇,而是与成年罪犯关押在一起。 - فبموجب القانون البولندي، يُعامل هذا الفعل على أنه مساعدة على ارتكاب جريمة إرهابية.
根据波兰法律,这种行为应作为协从犯下恐怖主义罪行处理。 - وتحاج الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يُعامل معاملة تمييزية في أثناء إجراءات المحكمة.
缔约国争辩说,在诉讼程序中,没有歧视性地对待提交人。 - وذكر أن طرح مبدأ الإدارة القائمة على النتائج في الوحدة ينبغي، تبعا لذلك، أن يُعامل على أنه حالة خاصة.
因此,联检组实行成果管理制应视为特殊情况。 - وأفاد أيضا بأنه كان يُعامل معاملة حسنة، وأُتيح له الحصول على المشورة القانونية المستقلة.
他还报告说,他的待遇不错,他被获准聘请独立法律顾问。 - وعلاوةً على ذلك، تجهل دائرة الهجرة كيف يُعامل المثليون عموماً في المجتمع البنغلاديشي.
此外,移民委员会无视同性恋者在孟加拉国社会上的普遍遭遇。 - وعلاوةً على ذلك، تجهل دائرة الهجرة كيف يُعامل المثليون عموماً في المجتمع البنغلاديشي.
此外,移民委员会无视同性恋者在孟加拉国社会上的普遍受遇。 - أشد جدية من أن يُعامل كمزحة - اليشا), إنه يسعى لهزيمتك) -
是一件很严肃的事情 不能[当带]作玩笑处理 艾丽西娅 他是冲你来的 - ومن المقبول أن يكون للدولة حق كفالة أن يُعامل رعاياها وفقاً للمعايير الدولية وقواعد حقوق الإنسان.
一般认为,一国有权确保根据国际标准和人权准则对待其国民。