ينقطع造句
例句与造句
- عندما كانت المشكلة الوحيدة أن موقع العمل لم ينقطع عن النِساءِ
可是问题仅在于所做的工作 不适合女人。 - وفي معظم البلدان المتضررة من تلك المواجهات المسلحة، لم ينقطع وجود المرتزقة.
雇佣军卷入大部分国家的武装对抗中。 - وفي هذا الشتاء، قد تحدث حالات مشابهة ينقطع فيها التيار الكهربائي.
今年冬天,可能会出现类似的断电情况。 - مثل قطة يكاد ينقطع رأسها خلف الثلاجة
你就像一只没有胡须的猫 老是被困在冰箱[後后]面 - وفي الواقع، ينقطع معظم الأطفال عن التعليم الابتدائي بعد الصف الرابع.
事实上,读完四年级后,多数儿童就不再上学。 - من أن نرقد على فراش تعذيب فى غثيان لا ينقطع
可是我们的心灵却把我们磨折得 没有一刻平静的安息 - ونتيجةً لذلك، يتكرر حدوث الجفاف في الصيف بينما ينقطع الاتصال بالمناطق الجبلية غالباً في الشتاء.
因此,夏季经常干旱,山区常年无冬季。 - وفي الحقيقة، نحن ننعم بسلام لم ينقطع منذ عام 1278.
事实上,我们自1278年以来和平就没有中断过。 - التيّار ينقطع عن المصعد 6 من جديد هل انت من يفعل ذلك؟
我在 正往电梯井走 六号电梯又断电了 是你切断的吗? - ويكاد الرجاء ينقطع في قيام نظام دولي ديمقراطي ما دامت الديمقراطية منعدمة على الصعيد الوطني.
如果国内没有民主,国际民主秩序希望渺茫。 - وفي سياق التجربة، لم ينقطع قط الإرسال السمعي البصري المستخدم للوصلات السلكية.
在试验过程中,用硬接线传送的声音和图像从未中断。 - وتوجد أوجه نقص في التعليم الثانوي، حيث ينقطع نصف المراهقين تقريبا في المنطقة عن الدراسة.
中等教育不足,该区域几乎一半的青少年辍学。 - وبعدها ينقطع بواسطة صوت صراخ فظيع
不 是个女人的声音 但根本听不清 然[后後]随着一声可怕的尖叫声挂断了 - ولم ينقطع ما يُلاحظ من تحركات موسمية تتعلق بالأنشطة الزراعية إلى جانب الزيارات الأسرية.
继续观察到与农业活动相关的季节性迁移和探亲活动。 - وينبغي أن لا ينقطع التقدم المحرز في هذا المجال وألا تنقطع معه صلته الجوهرية بعملية المصالحة.
这方面的进展与和解进程有着内在的联系,不应中断。