ينقضي造句
例句与造句
- 100- وعلى العكس من ذلك، يمكن أن تكون هناك حالات ينقضي فيها النفاذ تجاه الأطراف الثالثة.
与此相反,也可能有第三方效力断失的情形。 - (أ) الوقت الذي ينقضي فيه نفاذه تجاه الأطراف الثالثة بموجب القانون السابق؛
(a) 根据先前法律该项担保权对抗第三人的效力终止时; - )و( وعندما يمارس شعب إقليم معين حقه في تقرير المصير، ينقضي هذا الحق.
(f) 某一领土的人民一旦行使其自决权,这项权利即告终止。 - إن أزمة دارفور لم تعرف نهايتها بعد؛ والوقت ينقضي أمام أناس آخرين أكثر.
达尔富尔危机尚未结束;对更多的人而言,时间正在迅速流逝。 - (4) ينقضي أجَل أي أمر أولي بعد عشرين يوما من التاريخ الذي تصدره فيه هيئة التحكيم.
(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二十天后失效。 - وفي هذا الحالة ينقضي النفاذ تجاه الأطراف الثالثة ويتعين إعادة إنشائه بعد انقضائه.
在这种情形下,第三方效力便断失,并且必须在断失之后再重新设定。 - وإذ يلاحظ أن الاستراتيجية سوف ينقضي أجلها عام 2018،
注意到 " 战略 " 将于2018年到期, - وهناك اختﻻف بين المذهب الشيعي والمذهب الحنفي بشأن السن الذي ينقضي عنده حق اﻷم في الحضانة.
什叶派和哈乃斐派之间对母亲的监护权在什么年龄结束上有分歧。 - وبموجب هذه المادة، ينقضي الزواج بوفاة أحد الزوجين أو بإعلان سلطة قضائية وفاة أحد الزوجين.
根据规定,如配偶一方死亡或法定机构宣布配偶一方死亡,则婚姻终止。 - توافر ملفات صوتية رقمية لتسهيل عمل مدوني المحاضر الحرفية، مما يوفر من الوقت الذي ينقضي في قاعات الاجتماعات.
提供数码语音文档以利逐字记录员工作,从而节约在会议室的时间。 - وكلما طال الوقت الذي ينقضي قبل معالجة هذه القضية، زاد عدد ضحايا اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
在处理这个问题上耽搁的时间越多,造成的杀伤人员地雷的受害者就越多。 - يكاد لا ينقضي أسبوع دون أن يحدث فيه فعل من أفعال الإرهاب في مكان ما من العالم، يقض مضاجعنا.
几乎每个星期都会在世界某地发生恐怖主义行径,令我们毛骨悚然。 - وفي الوقت نفسه، ثمة حاجة إلى إدارة سليمة للمنتجات الصناعية عندما ينقضي عمرها الافتراضي وتصبح نفايات.
同时,当业界制造的产品接近使用期限或变成废物时,必须进行适当管理。 - وفي عام 2008، ينقضي نصف فترة الـ 15 عاما المحددة التي اتفقت الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أثناءها.
2008年,是会员国商定实现千年发展目标的15年期的中间点。 - (ج) أنَّ الاختلاف الوحيد بين التسجيل الجديد والتعديل هو أنَّ التعديل ينقضي نفاذه عند انقضاء نفاذ التسجيل الأول.
(c) 新的登记与变更之间的唯一区别是,变更将在初始登记之时期满。