يناقض造句
例句与造句
- إن تعزيز حقوق الإنسان لا يناقض مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
促进人权并不违背不干涉国家内部事务的原则。 - 18- وإقصاء بعض المسائل أمر يناقض المنطلق الأساسي للبند 6 من جدول الأعمال.
将某些问题排除在外违背议程项目6的基本前提。 - وينبغي تفادي الطرد الجماعي، الذي يناقض القانون الدولي لحقوق الإنسان وعدم التمييز.
应该避免违反国际人权法和违反不歧视原则的集体驱逐。 - وهذا يناقض موقفنا الأخلاقي، ولا يؤدي إلى تعزيز أمننا المشترك.
这同我们的道义立场背道而驰。 它没有增进我们的共同安全。 - إن هذا الرأي يناقض تماما التوجه الجديد المثبت في التقرير الحالي للجنة الخاصة.
上述观点与特别委员会这次报告中所述新办法完全矛盾。 - وهذا أمر مثير للسخرية لأنه يناقض بوضوح الاعتراف السابق لفريق الرصد.
这十分荒唐,因为它显然与监察组自己先前作出的承认自相矛盾。 - وينص مشروع الدستور على أن أي عرف يناقض حقوق اﻹنسان اﻷساسية المنصوص عليها في الدستور ينبغي إعﻻنه ﻻغيا وباطﻻ.
宪法草案规定任何违反基本人权的习俗应宣告无效。 - والدفع بما يناقض ذلك قد يفرغ إلى حد بعيد مفهوم الإجماع على الرضا من معناه.
支持相反的概念可能在很大程度上使一致同意原则毫无意义。 - ١١-٣ وﻻ يناقض صاحب الرسالة قول الدولة الطرف بأن إلغاء شرطة اﻷمن كان قانونيا.
3 提交人不对缔约国所说的治安察部队是依法废除的话提出异议。 - ولذا، فإن قبول أحكام كالأحكام المشار إليها يناقض النظام القانوني الداخلي المستند إلى المصلحة العامة.
因此,如果接受上述条款,就会违背国内法,有损于国家利益。 - بما يناقض ما قُلْته قبل دقيقتَين.
成员们如果没有收到,我们这里也有纸印本,虽然这与我几分钟前说的话自相矛盾。 - والدفع بما يناقض ذلك من شأنه أن يجرد إلى حد بعيد مفهوم الإجماع على الرضا من مغزاه.
支持相反的概念可能在很大程度上使一致同意原则毫无意义。 - وهذا التقرير يناقض تأكيدات كندا بأن التعذيب ليس ممارسة منهجية في السجون البوروندية.
该报告反驳了加拿大宣称布隆迪监狱中酷刑并不是蓄意性行为的论点。 - وينبغي ألا تكون الولايات الناشئة عن قرارات الجمعية العامة غير مواكبة للعصر أو متسمة بالازدواجية، أو يناقض بعضها بعضا.
大会决议规定的任务不应过时或重叠,也不应当彼此矛盾。 - وقد ترجمت فكرة الحكم الذاتي إلى الانفصال وهو ما يناقض مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
自决的概念被翻译成分离,这是不符《联合国宪章》的宗旨和原则的。