يناشد造句
例句与造句
- ولهذا فانه يناشد الحكومات أن توجز تعليقاتها بقدر الامكان.
因此他请各国政府尽可能简洁地提出意见。 - 16- يناشد السلطات السورية أن تتعاون بالكامل مع لجنة التحقيق؛
吁请叙利亚当局与调查委员会全力合作; - ومن ثم فإنه يناشد الحكومات التعاون معه في هذا الصدد.
因此,他敦促各国政府在此方面与他合作。 - كما أنه يناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة.
它还呼吁各成员国继续支持该机构的工作。 - ولذا فهو يناشد ممثل باكستان أن يسمح بإدراج البند.
因此他呼吁巴基斯坦代表团允许列入该项目。 - كما أنه يناشد أعضاء اللجنة وقف المناقشة.
印尼代表团呼吁委员会成员不要再继续讨论此问题。 - وبناء عليه يناشد الخبير الاتحاد الأوروبي أن يعيد النظر في تلك السياسة.
因此,专家要求欧盟重新审议这项政策。 - 4- يناشد جميع الحكومات أن ترسل مراقبين إلى اجتماعات الفريق العامل؛
吁请各国政府派观察员参加工作组的会议; - ولذلك يناشد الاتحاد الأوروبي جميع أطراف الحوار أن تفي بهذه الالتزامات.
因此,欧洲联盟吁请对话各方履行其义务。 - يناشد الدول الأعضاء تخصيص موارد كافية لتنفيذ خطة العمل؛
吁请成员国提供充足的资源来执行该行动计划; - وأضاف أنه لذلك يناشد الدول الأعضاء والمانحين توفير الموارد اللازمة.
因此,他呼吁成员国和捐助国提供必要的资源。 - وفي الوقت نفسه، فإنه يناشد الحاضرين من أجل إتاحة المزيد من الوقت للمداولة.
同时,南非代表呼吁用更多的时间讨论。 - يناشد الدول الأعضاء التعجيل بالتوقيع على الميثاق المنقح والتصديق عليه.
呼吁成员国迅速签署和批准经订正的《章程》。 - 90- يناشد الممثل الخاص المجتمع الدولي زيادة المساعدة التي يقدمها إلى كمبوديا.
特别代表呼吁国际社会增加对柬埔寨的援助。 - وينبغي لمجتمع الأمم أن يناشد جميع الممثلين المعنيين استئناف المفاوضات.
国际社会应规劝相关各方继续坐到一起进行谈判。