يمزق造句
例句与造句
- مثل جعل (غاري لويس) يمزق حلقه
就像Gary一样割断自己的脖子 听听你说的! - إذا وصل للجامعة لأنه في طريقة أن يمزق إربا
如果他上的了大学的话 因为这会让他丢尽脸 - وكثيرا ما يمزق العنف حالة الهدوء التي أعقبت الانسحاب.
撤军之后出现的平静经常被暴力活动打破。 - لا أعرف كيف فعل ذلك ولكنه كاد أن يمزق ثوبي
我不知道他是如何做到的 但几乎撕我的衣服。 - ولدى عودته إلى زنزانته، طفق يمزق بطانيته ليغطي بها آلة التصوير.
在回到他牢房后,他又开始撕破毯子用来掩盖摄像机。 - )ب( عندما يقدم الفاعل على تشويه شخص كأن يمزق أعضاءه أو يبترها.
(b) 犯罪者残伤他人的肢体,手段为支解肢体或割除器官。 - وهو يمزق النسيج الاجتماعي ويقوّض قدرة البلد على نقل المعارف إلى الأجيال المقبلة.
它正在破坏社会结构,削弱了该国向后代转让知识的能力。 - نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان
我们还没有[刅办]离婚,我告诉过他,他也答应 要把债务还清 他保证过 - إن العنف الجنسي لا يعتدي فقط على كرامة وجسد الضحية، بل يمزق أيضا النسيج الاجتماعي الأساسي للمجتمع.
性暴力不仅伤害受害者的尊严和肉体,也破坏了社区的基本社会结构。 - وتابع كلامه قائلا إن الصراع المسلح الذي يمزق كولومبيا قد أدى إلى التشريد القسري للآلاف من السكان وبصورة رئيسية للنساء والأطفال.
哥伦比亚境内的武装冲突导致上千人,主要是妇女和儿童流离失所。 - ثانيا، ينبغي أن يتدخل المجتمع الدولي بمزيد من النشاط في تسوية الصراع الذي يمزق أوصال جمهورية الكونغو الديمقراطية.
第二,国际社会应该更加积极地参与解决这场冲突,这场冲突正在使刚果民主共和国四分五裂。 - كان يتعين أن ينهي اتفاق وقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه في لوساكا في عام 1999 الصراع الذي كان يمزق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
1999年签订的《卢萨卡停火协定》应停止使刚果民主共和国四分五裂的冲突。 - ويستهدف الإرهاب المدنيين الأبرياء كما يمزق نسيج الحياة اليومية؛ ويقوض سير عمل المؤسسات الديمقراطية ويهدد السلام والأمن الدوليين.
恐怖主义者以无辜平民为目标,破坏了正常生活的结构;必须损害民主机构的运作,危及国际和平与安全。 - ويمكن للضرر أن يكون عميقا لدرجة أنه يمزق هوية الإنسان، ويسلبه القدرة على الشعور بالفرح أو الأمل، ويجعله عاجزا عن التفاعل مع بيئته، ولا يعود يجد أي معنى لحياته.
所造成的伤害如此之深,以致于抹杀了人的个性,也就是感受快乐和希望,融入环境或找到生命意义的能力。 - وﻻ ينبغي النظر إلى الحق في تقرير المصير بأنه يرخص أو يشجع على أي عمل من شأنه أن يمزق أو يمس كليا أو جزئيا من السﻻمة اﻹقليمية أو الوحدة السياسية للدول المستقلة ذات السيادة.
不应认为自决权利允许或鼓励旨在全面或部分破坏或损害主权和独立国家领土完整或政治团结的行动。