يمزج造句
例句与造句
- ودعا آخرون إلى انتهاج طريق وسط يمزج بين النهج العام الشامل، وبين المساهمات المحددة، الموجهة لحل المشاكل ذات الطابع التدريجي.
另一些成员主张采取中间道路,把普遍、统观全局的方式同采取更多具体措施、协助解决问题以及逐步扩大作用结合起来。 - ويقصد من التقرير المقترح أن يكون أداة لتعزيز مساءلة الأمانة العامة أمام الدول الأعضاء وعموم الجمهور، بالنظر إلى كونه يمزج بين المنظور الاستراتيجي وتحليل أداء البرامج الرئيسية.
由于综合了关键方案的战略观点和业绩分析,该报告旨在成为一种手段,用以加强秘书处对会员国以及广大公众的问责制。 - ويصلح هذا النوع من بناء القدرات الذي يمزج بين المعارف المحلية والتكنولوجيا بصفة خاصة في عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ويرتبط بصفة خاصة بالقضاء على الفقر والحد من أوجه الضعف.
这种与当地知识和技术相结合的能力建设在千年发展目标的实施进程中特别有效,具体关系到消除贫穷和减少脆弱性。 - وقد جاهدت الحكومة الاتحادية الانتقالية الضعيفة في الصومال دون جدوى لاحتواء تمرد معقد يمزج بين التطرف الديني والانتهازية السياسية والمالية والمصالح العشائرية.
索马里脆弱的过渡联邦政府试图遏制由宗教极端主义、政治和经济投机主义和部族利益合成一股势力的复杂的叛乱活动,但却步履维艰、效果不彰。 - وفي تلك الفترة، حسبما تشير التقارير، كان الماس الخام المستخرج في تورتيا من نوعية عالية الجودة إلى حد أنه كان يمزج بالماس الخام الغاني من أجل خفض قيمة المزيج (وبيعه).
在这一期间,据说托尔蒂亚的毛坯钻石品质高,以至于将其与加纳出产的毛坯钻石混在一起,以便降低包裹的价值(并将其出手)。 - يساور اللجنة القلق إزاء وجود نظام قانوني مزدوج يمزج بين القوانين الرومانية - الهولندية والقوانين العرفية الأمر الذي يترتب عليه استمرار التمييز ضد المرأة، لا سيما في مجال الزواج والعلاقات الأسرية.
委员会对存在罗马-荷兰法和习惯法双重法律体系的现象感到关切,因为这种现象造成对妇女的持续歧视,尤其在婚姻和家庭关系领域。 - واضطلع بهذا الجهد فريق متعدد التخصصات تابع للجهات المعنية الرئيسية باستخدام نموذج معتمد يمزج بين التخطيط الاستراتيجي للسيناريوهات والتوجيه ويتيح أساسا لتحويل الرؤية المستخلصة إلى مفاهيم تشغيلية.
这一努力由关键利益攸关方组成的一个多学科小组进行,利用既定模式,战略情景规划和指导兼容并蓄,奠定了把规划构想转为业务概念的基础。 - وقد تولى وضع المفهوم فريقٌ متعدد التخصصات من الجهات المعنية الرئيسية مستعينا بنموذج مطبق بالفعل يمزج بين تخطيط السيناريوهات والتوجيه الاستراتيجيين، ويوفر أساسا لتحويل الرؤية المستخلصة إلى مفاهيم تشغيلية.
这一概念由一个主要利益攸关方多学科小组拟订,利用一个兼有战略假想规划和指导的既定模式,还为将由此产生的远景转化为行动构想提供了基础。 - ' التنفيذ التجريبي للأعمال التجارية الإلكترونية وجعلها جاهزة للنساء الريفيات الحرفيات والمباشرات للأعمال الحرة في بوتان` هو مشروع تابع للبرنامج الإنمائي يمزج بين الحرف التقليدية وتكنولوجيا المعلومات لفائدة المرأة الريفية.
`不丹农村女手工艺人和企业家电子商务试点和准备 ' 是开发署的一个项目。 该项目将传统工艺和信息技术融合起来,为农村妇女造福。 - وبصورة أكثر تحديدا، فإن الهيكل الحالي للقاعدة يمزج الخدمات المقدمة لدعم العملاء في البعثات والمقر بالخدمات المقدمة لدعم القاعدة ذاتها، وبالتالي فإن الهيكل الحالي لا يتوخى على نحو واف تخصص الخدمات التي تقدمها القاعدة.
具体而言,目前的后勤基地结构将支助特派团和总部用户的服务同支助后期基地本身的服务混合起来,因此目前的结构不能充分适应基地所提供服务的专门性质。 - وقد سلط هذا التقرير الضوء على أوجه التفاوت في الحصول على العلاج والرعاية الصحية بين النساء والرجال، وهو ما تحاول السلطات العامة علاجه من خلال نهج مزدوج يمزج بين إدراج منظور جنساني في سياسات الصحة العامة واتخاذ تدابير محددة تخص النساء.
该报告强调了在获得医疗保健方面的男女不平等,当局正试图通过双重手段纠正该现象,包括在公共卫生政策中融入性别视角和采取针对妇女的特别行动。 - ويمكن توسيع القدرة الإنتاجية من خلال الأخذ بنهج سياساتي متوازن يمزج الحوافز والسياسات لتشجيع الاستثمارات الهادفة، من قبل القطاعين الخاص والعام، في مجالات التعليم والتدريب والصحة والتغذية، وفي مجال البحث والتطوير الذي يساعد في بناء مخزون المعرفة.
扩展生产能力可从政策入手,平衡地将激励措施与政策相结合,鼓励私营和公共部门在教育、培训、卫生和营养以及有利于增加知识储备的研发领域进行有意义的投资。 - 78- كذلك قدم ممثل تجمع الشعوب الأصلية اقتراحاً بشأن الفقرتين 14 و15 من الديباجة يمزج بين عناصر من المقترحات المقدمة من بلدان الشمال، ووفد غواتيمالا والتحالف القانوني لهنود أمريكا، وحظي هذا المقترح بتأييد الأغلبية في تجمع الشعوب الأصلية.
土着人民核心组代表也就序言部分第14和15段提出了一项建议,这项建议合并北欧国家、危地马拉代表团和美洲印第安法律联盟的建议内容,受到土着人民核心小组大多数成员的赞同。 - ويمكن توسيع القدرة الإنتاجية من خلال الأخذ بنهج سياساتي متوازن يمزج الحوافز والسياسات لتشجيع استثمارات القطاعين الخاص والعام في أنشطة توليد الثروة، وكذلك في توفير التعليم ورفع مستويات الصحة والتغذية، ورفع القدرة على البحث والتطوير التي تساعد في بناء مخزون المعرفة.
扩展生产能力可从政策入手,平衡地将激励措施与政策相结合,鼓励私营和公共部门投资于创造财富的活动,并且在提供教育、提高卫生和营养水平,以及增强研发能力以有利于增加知识储备等方面进行投资。 - وما يسمى ب " رأس المال الصبور " هو نوع من رأس مال المخاطر يمزج بين متطلبات الاستثمار للقطاعين العام والخاص، أي يتوقع العائد لكنه أقل تطلباً من رأس المال السهمي الخاص التجاري البحت لأن العوائد إما أن تكون أقل وإما أن تُؤجل على مدى فترة أطول مما يقبله المستثمرون التجاريون.
所谓耐心资本是一种风险资本,结合公共和私营部门的投资要求,即预期得到回报,但与纯商业性私人股权资本相比,要求没有那么苛刻,其回报率比商业投资者所接受的更低,或时间更长。