×

يلمح造句

"يلمح"的中文

例句与造句

  1. ومن جهة، يلمح التقرير إلى استحالة إقامة علاقة سببية بين هذا الاضطراب والوقائع التي بلغت عنها صاحبة البلاغ نظراً لعدم وجود بيانات موضوعية.
    另一方面,报告声称由于没有任何客观资料,因此无法确定其指控事件与应激障碍症之间的因果关系。
  2. على أن الدليل بالأمثلة يلمح إلى أن مستويات معدلات محو الأمية قد تتراوح نظرا إلى أن ثمة جيوبا صغيرة من طلبة المدارس الضعيفي المعرفة بالقراءة والكتابة والمهارات الحسابية.
    传闻证据认为,识字率可能存在出入,因为有一小部分在校学生在阅读、写作和算术能力很差。
  3. وتجادل بأنه ما من مؤشر في صياغة هذا الحكم على أن مصطلح " الفترة القصوى " يلمح إلى عقوبة الإعدام.
    缔约国辩称,这一规定的措辞并无迹象表明 " 最长期限 " 一词指的是死刑。
  4. ويترتب على ذلك، في أوقات الشدة المالية، سحب اﻷموال في كثير من اﻷحيان من مجموعة من اﻷسواق المترابطة في وقت واحد عندما يلمح المستثمرون دﻻئل اضطراب في سوق منها.
    因此金融困难时期,当投资人发现其中一个有麻烦的迹象,资金往往便同时撤出一托同类的市场。
  5. وعلاوة على ذلك، فالإفصاح اللاحق قد يتيح للأطراف المتحاربة رد الاتهامات الكاذبة وينبغي ما يلمح إليه بعض المنتقدين من أن القانون الدولي الإنساني لا يُحترم في زمن الحرب.
    另外,随后的公布将允许各交战方反驳虚假的指控、并反驳某些批评者提出的战争中没有尊重国际人道主义法的看法。
  6. بيد أنه تجدر الإشارة، في المقام الأول، إلى أن المحامي قال في مرافعاته الختامية إنه لم يلمح إلى أن بارفيز طاهري قد يكون مسؤولا عن الجريمة التي وجهت الاتهامات بشأنها.
    然而,首先,应该记录在案的是,在最后辩护词末尾,辩护律师说,他没有暗示ParvizTaheri可能对被起诉的罪行负责。
  7. ولا يلمح المؤيدون للتعديلات إلى أن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية وغيرها من الهيئات المماثلة تفتقر للخبرة اللازمة فيما يتعلق بمركبات الكربون الهيدروفلورية.
    修正的提议者并未暗示政府间气候变化专门委员会、科学和技术咨询附属机构及其它此类机构缺乏有关氢氟碳化合物的必要专门知识。
  8. ولا توجد أي أدلة متاحة على المدى الذي تحمي فيه هذه الآليات الفقراء، ولكن التحول في نسبة الفقر الأسرع من نمو الناتج المحلي الإجمالي في إندونيسيا يلمح إلى فعالية تلك الآليات.
    没有证据表明这些应对机制能在多大程度上保护穷人,但印度尼西亚贫穷率的回转比国内生产总值增长快,从而意味着这些机制是有效的。
  9. 3-11 يدّعي صاحب البلاغ أنه لا شيء في التشريعات المنطبقة، ولا في أي من قرارات المحاكم المتعلقة بمنظمة `الديمقراطية والحقوق` يلمح إلى الهدف الذي يفترض أن يسعى نظام التسجيل إلى تحقيقه.
    11 提交人认为,适用立法及法院与 " 民主与权利 " 相关的任何裁决均未表明登记制度要实现哪些目标。
  10. 3-11 ويدّعي صاحب البلاغ أنه لا شيء في التشريعات المنطبقة، ولا في أي من قرارات المحاكم المتعلقة بمنظمة `الديمقراطية والحقوق` يلمح إلى الهدف الذي يفترض أن يسعى نظام التسجيل إلى تحقيقه.
    11 提交人认为,适用立法及法院与 " 民主与权利 " 相关的任何裁决均未表明登记制度要实现哪些目标。
  11. وقالت الممثلة إن لديها تحفظات على المادة ٨٣، خاصة الحق في الحصول على مساعدات مالية وتقنية من الدول مما قد يلمح إلى إمكانية حصول الشعوب اﻷصلية على التعاون الدولي دون التعامل مع الهيئات المختصة للدولة.
    她说,她对第38条,特别是从各国取得财政和技术援助的权利有保留意见,这可能意味着土着人民可以不通过国家主管机关取得国际合作。
  12. كما حاول البعض أن يلمح - أنها تعتزم إعطاء نظرة خاصة إلى بند يحظى باهتمام الجميع.
    古巴总统和不结盟运动其他所有代表团表明的观点是,草案最好不要提及多边主义,但这并不意味着像有些人试图含沙射影所指的那样,我国代表团希望对大家关心的项目持有特别倾向。
  13. وبهذه الترتيبات، لم يكن الأداء الاقتصادي العام لإريتريا خلال الفترة 1998-2010، وهي فترة الحرب وأعمال إثيوبيا العدائية التي طال أمدها، سيئا إلى الحد الذي يلمح إليه التقرير.
    由于作出这些安排,尽管在1998至2010年期间,发生了战争以及埃塞俄比亚采取长期敌对态度,厄立特里亚的整体经济表现并没有像报告所提到的那么糟糕。
  14. وصرحت المديرة التنفيذية، بمناسبة اعتماد القرار، بأن " إصدار هذا القرار يلمح إلى شعور بالتفاؤل، وخاصة بالنظر إلى أن المأوى والمستوطنات البشرية يعتبران عناصر في التوصل إلى سلم طويل الأجل ومستدام في الشرق الأوسط. "
    执行主任在通过该决议时指出, " 该决议的通过表明了乐观的方向,尤其是因为住房和人类住区是实现中东长期可持续和平的主要因素。
  15. ثانيا، يرد مصطلح " منع الصراعات " في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة. لم يتم تحديد هذا المصطلح من حيث المضمون أو النطاق، بما يلمح بوضوح إلى توسيع أهداف وأغراض اللجنة، لسبب غير معروف.
    第二,序言部分第15段使用了 " 预防冲突 " 一词,但没有界定该词的内涵和范围,目的显然是要任意扩大该委员会的目标和目的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "يلم"造句
  2. "يلقّن"造句
  3. "يلقّح"造句
  4. "يلقّب"造句
  5. "يلقي"造句
  6. "يلمس"造句
  7. "يلمستاد"造句
  8. "يلمع"造句
  9. "يلملم"造句
  10. "يلمّ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.