يلمّ造句
例句与造句
- ويمكن للمستشار القانوني الجيد أن يلمّ بإجراءات المجلس فيساعد سفيره في العمل على تحييد أثر هذه الميزة.
好的法律顾问可以学习安理会的程序,帮助他(她)的大使抵消这种不利。 - وهذا في الواقع يلمّ بأطراف أهم موضوع للجهد المبذول لمواجهة الدمار الناجم عن الألغام الأرضية المضادة للأفراد، ألا وهو التعاون.
确实,这是针对毁灭性的杀伤人员地雷所做努力的一个最主要的主题:合作。 - 4-6 ضمان أن يلمّ جميع الشباب، و [X] في المائة على الأقل من الكبار، رجالاً ونساء على حد سواء، بالقراءة والكتابة والحساب بحلول عام 2030
6 到2030年,确保所有青年和至少[%]的成人男女能够识字和认数 - وهذا النوع من محو الأمية، الذي يتناول مواضيع عامة والذي يتسم بمخاطبة الجمهور، يُسمّى محو الأمية التقليدي، فهو لا يتيح للمتعلم إلا أن يلمّ بالقراءة والكتابة والحساب.
这种扫盲涉及一般的主题并针对大众,被称作是传统扫盲,因为它仅仅教人念、写、算。 - 5- ترجو من الاتحاد الروسي أن ينشر المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ويعمل على أن يلمّ بها العسكريون على اختلاف مستوياتهم؛
请俄罗斯联邦传播人权法律和国际人道主义法律的基本原则,并确保各级军人了解到这些基本原则; - وتشير مشاوراتي الخاصة بشأن مشروع القرار هذا إلى أنه يلمّ الآن بالشواغل الرئيسية للوفود ويعالجها على نحو معقول، من أجل التوصل إلى توافق في الآراء.
我本人就该决议草案进行的协商表明,为形成协商一致,现决议草案合理地照顾和解决了各代表团的主要关切。 - وفيما يتعلق بإمكانية التبين، رأت المحكمة أن تلك الإمكانية تشمل ما يقع ضمن النطاق العام وما يمكن للغير أن يلمّ به في العادة كنتيجة للتعامل مع الشركة.
至于是否可查证,法院认为,它包含公共领域有何内涵以及一个典型的第三方与该公司打交道可以了解什么。 - كذلك أبطأت كثرة التنقلات بين مسؤولي التعليم في المناطق من تنفيذ الأعمال الجارية، لأن كل مسؤول جديد لا بد أن يبدأ من الصفر لكي يلمّ بالبرنامج المعني.
地方教育官员更迭频繁,也减缓了当前工作的落实进度,因为每一名新到任的官员都必须从头开始了解这些方案。 - وقد اطَّلعت اللجنة على أدلة مقدمة من آباء ومن منظمات غير حكومية عما كان يبذله كثير من الآباء من محاولات لم تفلح في منع أبنائهم من المشاركة في المظاهرات، وعما كان يلمّ بهم من حزن إثر مقتل أطفالهم أو إصابتهم.
委员会从父母和非政府组织那里听到了许多父母未能阻止其子女参加示威的证据,以及其子女的死亡和痛苦对其造成的悲痛。 - ويضيف صاحب البلاغ أن شكل وممارسة انتهاك نظام التسجيل في أوزبكستان، يبرزان أنه لا يمكن لأي أحد ببساطة أن يلمّ بالوثائق المطلوبة لطلب تسجيل على نحو يكفل قبولها من جانب وزارة العدل.
提交人补充指出,如乌兹别克斯坦滥用登记制度的形式和做法所示,任何人根本不可能知道登记申请必须包括哪些信息才能确保获得司法部接受。 - 4-14 وترفض الدولة الطرف ادعاءات صاحب البلاغ أن حقه في الدفاع انتهك لأنه لم يُسمح له منذ الفترة 2000-2002 بأن يلمّ بمجمل ملف القضية، ولم يسمح لأقاربه بأن يشاركوا في الدفاع عنه.
14 缔约国驳回提交人关于其辩护权因其在2000-2002年没有获得熟悉自己全部案卷的许可以及其亲属不得作为辩护人参与而受到侵犯的诉求。 - ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ آلية يمكنه من خلالها أن يلمّ بقدر أكبر بالقضايا والتطورات في ميدان نزع السلاح النووي، وأن يعرب عن آرائه بشأن هذه التطورات، وأن يعين ويستطلع المسائل التي يمكن لآلية متعددة الأطراف التفاوض بشأنها في مرحلة مناسبة.
裁谈会应建立一种机制,通过这种机制,裁谈会能够更清楚地了解裁军领域的问题和事态发展,能够就有关事态发展表示意见,能够查明和探讨可供多边机制在适当的时候进行谈判的一些问题。 - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في لبنان، من أجل أن يلمّ الشعب اللبناني، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون، والسياسيون، والبرلمانيون، والمسؤولون الحكوميون المعنيون بالمرأة وحقوق الإنسان، بالخطوات التي اتخذت لكفالة تحقيق المساواة للمرأة، قولاً وفعلاً، والخطوات التي يتعين اتخاذها مستقبلا في هذا الصدد.
委员会要求在黎巴嫩广泛散发本结论意见,使黎巴嫩人民,包括政府官员、政治人物、议员及妇女组织和人权组织,了解为确保妇女在法律上和事实上的平等已采取哪些步骤,以及将来在这方面必须采取的步骤。 - وعلى كل من يعتزم من رعايا المملكة المتحدة وشركاتها إطلاق جسم فضائي أو تأمين إطلاقه أو تشغيله أو الاضطلاع بأي نشاط آخر في الفضاء الخارجي أن يلمّ بأحكام القانون، وإذا لم يكن الشخص القائم بذلك موظفا بجهة أخرى أو وكيلا لها ويؤدي ذلك بتلك الصفة، فعليه أن يطلب ترخيصا قبل ستة أشهر على الأقل من تنفيذ أي نشاط مقيّد بترخيص.
联合王国的国民和公司,凡打算发射或争取发射空间物体、运营空间物体或在外层空间开展任何其他活动,都必须了解本法令的规定,如果不是其他方的雇员或代理人,就至少必须在开展所能许可的活动前六个月提出许可申请。