يكيّف造句
例句与造句
- واقترح الاتحاد الأوروبي أيضا ضرورة بذل جهود متضافرة من أجل تعميم منظور مراعاة الإعاقة في آليات الرصد لجميع معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان، وذلك باستخدام صك جديد يكيّف مع الالتزامات ذات الصلة في إطار المعاهدات القائمة لحقوق الإنسان ويسلِّم بالظروف الخاصة التي يواجهها المعوقون.
欧盟也建议需要做出具体努力,使用一个既适应现有人权条约相关义务,又承认残疾人面临的具体情况的新文书,将残疾观念纳入联合国一切核心人权条约监测机制的主流。 - ومفهوم إزالة المواد والمعدات من دولة ما استنادا إلى مخالفتها قواعد عدم الانتشار النووي ليس بالمفهوم الجديد أو المبتكر، فمن المعقول إذن أن يكيّف المفهوم ليلائم حالات الانسحاب من المعاهدة من قِبل بلد خالف قواعد عدم الانتشار النووي بانتهاكه المعاهدة.
从不遵守不扩散准则的国家撤回材料和设备的概念,不是一个新的或新奇的概念,因此对于违反《不扩散条约》、不履行不扩散准则的国家退出条约的情况可以合理地变通采用此概念。 - وفي حين لاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن النتيجة في نهاية السنة لا تتأثر بهذه الطريقة المحاسبية، فإنه أوصى أن يكيّف الصندوق، إذا ما اقتضى الأمر، إجراءاته المحاسبية لإتاحة قيد الاشتراكات المقدرة على أنها إيرادات، والسعي للحصول على تقديرات أفضل للاشتراكات الشهرية، ومع النظر في إجراء معالجة شهرية للبيانات بشكل شبه فوري بعد المقارنة في ضوء الاسترشاد بأفضل الممارسات التي تطبقها الصناديق الأخرى.
虽然审计委员会注意到年底结果未受该会计办法的影响,但建议如必要,基金应遵守会计程序,以将估计交款记为收入,努力获得更准确的月交款估计数,并在参照其它基金最佳做法之后,考虑接近实时按月处理数据。
更多例句: 上一页