يقحم造句
例句与造句
- ونتطلع إلى مجلس يتناول المسائل الواقعة ضمن ولايته ولا يقحم نفسه أو يتدخل في المسائل الواردة ضمن ولايات الهيئات الأخرى.
我们希望看到这样一个安理会,它处理属于其授权范围内的问题,但不干预或干涉属于其它机构权限之内的问题。 - " وإضافة إلى ذلك، فإنه مطلوب منا أن نقبل بفرضية تقول بأنه ينبغي أن يقحم مجلس الإدارة نفسه في قضايا إقليمية دون الحصول على موافقة حكومة معنية أو استعدادها للمشاركة.
" 此外,正在要求我们接受理事会应不经有关政府同意或尊重其意愿便插手区域问题这一前提。 - " وإضافة إلى ذلك، فانه مطلوب منا أن نقبل بفرضية تقول بأنه ينبغي أن يقحم مجلس الإدارة نفسه في قضايا إقليمية دون الحصول على موافقة حكومة معنية أو استعدادها للمشاركة.
" 此外,正在要求我们接受理事会应不经有关政府同意或尊重其意愿便插手区域问题这一前提。 - وتم التأكيد من جديد على أهمية تمويل البرنامج من الميزانية العادية لا من الموارد الخارجة عن الميزانية إذ أن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية يمكن أن يقحم البرنامج في صعوبات مالية ويضعف القدرة على تنفيذه.
有人重申方案经费必须拨自经常预算,而不是来自预算外资源,因为靠预算外资源,方案可能会遇到财政困难,从而削弱执行能力。 - وتتمتع الحركتان كلتاهما بدعم مالي لوجستي وعسكري من طائفة من حكومات بلدان في المنطقة وخارجها مما يقحم نزاعا، يجوز القول بأنه محلي، في دينامية الحسابات السياسية لدول المنطقة، ويؤثر مباشرة على السلام والاستقرار الدوليين.
这两个运动都享有区域内外一些国家政府的财政、后勤和军事支持,因此有助于将一个可以说是国内的冲突纳入更广泛的区域权力政治角逐,并直接影响国际和平与稳定。 - وليس من الجائز للمسؤولية الشخصية التي يضطلع بها كل موظف إداري أقدم وﻻ لتأكيدات رئيس الدائرة اﻹدارية بأنه ﻻ يستطيع أن يتدخل في مهام الموظف اﻹداري اﻷقدم أو أن يقحم نفسه فيها أن تبرر عدم إشرافه على أنشطة هذا الموظف.
每个高级行政干事应负的个人责任,以及行政事务处处长声称他不会干涉也不会参与对该高级行政干事的指派,这些都不能成为行政事务处处长对其工作人员的活动缺乏监督的理由。 - وأضاف أن وفده عمل بإخﻻص من أجل التوصل إلى نص توفيقي ﻻ ينشئ سابقة غير مستصوبة أو يثير قضايا تتعلق بمشروعية اﻹجراء الذي تتخذه اللجنة وﻻ يقحم السياسة في المهمة التقنية التي تضطلع بها اللجنة، وهي اتخاذ قرار بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
它本着诚意作出了努力,以起草一份既不造成不好的先例,也不使委员会行动的合法性产生问题的妥协案文,并没有使委员会就联黎部队经费筹措做出决定这一技术性工作政治化。
更多例句: 上一页