يغرس造句
例句与造句
- وقد أثبت شباب جورجيا مرارا أنهم عندما يغرس فيهم الطموح المشترك يصبحون قادرين على مواجهة القوة الشمولية الوحشية دفاعا عن كرامتهم ووطنهم وتراثهم الثقافي الغني.
格鲁吉亚青年一再证明,他们一旦凝聚着共同的抱负,就能够抵抗野蛮的极权力量,扞卫他们的尊严、家园和丰富的文化遗产。 - نحن بحاجة إلى تهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز الحوار بين مختلف الثقافات والمعتقدات والأديان الذي يغرس القيم التي تعزز عملية الانتقال من القوة إلى العقل ومن الصراع والعنف إلى الحوار والسلام.
我们需要构建一种有利于促成不同文化、信仰和宗教间对话的环境,它灌输一种价值观,促进从武力到理性、从冲突与暴力到对话与和平的转变。 - فاسترداد الآثار التاريخية وصون الممتلكات الثقافية من شـأنه أن يمكِّن الأجيال الجديدة من فهم تاريخ أمتها على نحو أفضل وأن يغرس فيها روح الاستقلال الثقافي بتمكينها من وراثة وتطوير تقاليدها الثقافية.
收回历史遗产和保存文化财产,将使新的一代能够更好地了解其民族的历史,并将使他们通过能够继承和发展其文化传统而充满民族独立的精神。 - وتشمل الاحتياجات الروحية للطفلة ضرورة تطوير الأساس الروحي الذي يغرس في النفس شعورا عميقا بقيمة الذات والكرامة القادرين على مواجهة الظروف الزائلة التي يمكن أن تؤدي إلى ضعف الثقة بالنفس والشعور بالدونية.
女童的精神需要包括精神基础的必要发展,精神基础会为其注入强烈的自我价值和尊严感,让其能够承受导致丧失自尊和产生自卑的短暂情况。 - ونحن بحاجة إلى تهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز الحوار بين مختلف الثقافات والمعتقدات والأديان الذي يغرس القيم التي تعزز عملية الانتقال مـــن القـــوة إلى العقل ومن الصراع والعنف إلى الحوار والسلام.
我们需要建立一种有利于促成不同文化、种族、信仰和宗教之间对话的环境,它灌输的价值观促进从武力到理性、从冲突与暴力到对话与和平的转变。 - وإذ ترى أن التعليم الجيد يمكن أن يخفف من وطأة الآثار النفسية الاجتماعية المترتبة على النزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية، إذ إنه يغرس في النفس شعورا بالاكتمال والاستقرار والاعتدال والأمل في المستقبل،
认为高质量教育可以提供一种使人感到正常、稳定和有序的环境,使人们对对未来抱有希望,从而减少武装冲突和自然灾害所造成的心理社会影响, - وأوضحت أن عدم وجود تدابير تشريعية تعزز احترام الأطفال للنساء يؤدي إلى إدامة العنف المنزلي الذي يكبر في ظله بعض الأطفال، ولا يمكن أن يغرس في نفوسهم ثقافة أساسها السلام أو احترام الآخرين.
61.缺乏促使儿童尊重妇女的立法措施,造成家庭暴力持续不断,以致一些儿童在家庭暴力环境中长大,而且未能向他们反复灌输和平或尊重别人的文化。 - ومن الأمثلة على ذلك استخدام شعار سنة المياه 2003 على الملصقات الدعائية للشريط السينمائي المخصص للأطفال أولاد المطر، وهو شريط يغرس الوعي بأهمية الحلول المستدامة للموارد المائية.
这方面的一个例子是在儿童片 " 雨童 " 的宣传海报上使用2003年淡水年的标志,力求宣传可持续地解决水资源问题的重要性。 - 11- ومما يساعد التطبيق العملي لقانون المنازعات المسلحة ومعرفته في عملية التخطيط العسكري أن العاملين العسكريين، من الجنود والضباط على السواء، يغرس فيهم باستمرار التدريب على قانون المنازعات المسلحة منذ بداية الخدمة في قوات الدفاع الأسترالية.
对于在军事计划过程中实际应用武装冲突法和考虑到武装冲突法很有帮助的是,军人,不论官兵,自开始在澳大利亚国防军部队服役之时起,都不断学习武装冲突法知识。 - ويتعين أن يغرس التعليم في نفوس الطلاب شعوراً عميقاً بحب وطنهم هندوراس ويعزز هذا الشعور كما يتعيّن أن يرتبط التعليم ارتباطاً مباشراً بعملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد " .
国民教育将是非宗教式的教育,并且将建立在民主的根本原则之上,国民教育能够使受教育者牢记并弘扬对洪都拉斯的深厚感情,并且与国家经济社会发展进程息息相关 " 。 - واليوم تدعو هذه المنظمات إلى تركيز جديد على " السيادة الغذائية " يطعن في نموذج التجارة الزراعية الحالي، حيث ترى أنه يغرس زراعة صناعية موجهة نحو التصدير تحل محل الزراعة التي يزاولها الفلاحون وتزاولها الأسر.
现在,民间社会组织呼吁把向目前农业贸易模式挑战的 " 粮食主权 " 作为新的重点,认为这种模式是在培育侧重出口的工农业,而取代自耕和家庭农业。 - ومضى يقول إن وزرة التعليم الوطني اضطلعت، بالتعاون مع اليونيسيف، بمشروع للتوعية بمهارات الحياة يهدف إلى أن يغرس في تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية ومن يمرون بمرحلة المراهقة وما قبلها خارج النظام التعليمي المهارات الأساسية وقواعد السلوك المسؤول التي تكفل رفاههم بصورة فردية وجماعية على حد سواء.
国家教育部协同儿童基金会,提供一种谋生教育项目,寻求为初级和中等学校学生以及在学校体制之外的青少年,培养基本技能和负责任的行为,从而确保他们个人和集体的幸福。 - ويسعى برنامج تدعيم مجالس المدارس إلى تعزيز المناقشة المتعلقة بأهمية خلق مساحة لمشاركة المدرسين والموظفين والآباء والطلاب ومديري المدارس والمجتمع في إدارة المدارس إدارياً وتربوياً، بما يغرس الشفافية أكثر في عمل الوحدات الاتحادية.
" 加强学校理事会方案 " 力求促进讨论关于在教育机构的行政和授课管理方面为教师、雇员、父母、学生、校长以及社区开拓空间的重要性,从而提高联邦机构工作的透明度。 - وفي مجال قانون العمل، تعمل منظمة العمل الدولية على تعزيز العدالة الاجتماعية عن طريق وضع المعايير ورصدها؛ ويمكن اتخاذ شعارها، وهو Si vis pacem cole justitiam (من يرغب في السلام يغرس بذور العدالة)، شعارا لهذه الولاية ولهذا التقرير.
在劳动法领域,国际劳工组织(劳工组织)通过确定标准和监测,促进社会正义,它的座右铭是,Si vis pacem cole justitiam(君欲和平,必先实现正义),这也是本任务和报告的座右铭。 - والتعليم الذي لا يغرس في الشباب الوعي بطاقاتهم الكامنة، وبدورهم كمواطنين فاعلين، وباحتياجات مجتمعهم، يزيد من إضعاف احتمالات حصول الشباب على العمل. وهذا بدوره يغذي هجرة الشباب المتعلم من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية ومن الدول غير الصناعية إلى الدول الصناعية.
如果教育不能使年轻人认识到自身的潜力和身为积极公民的角色以及社区的需要,就会进一步损害年轻人的就业前景,进而促使受过教育的年轻人离开农村,涌向城市,离开非工业化国家,涌向工业化国家。