يصحح造句
例句与造句
- فلا يمكن أن يصحح عدم التوازن الحاصل في تكوين المجلس إلا بتوسيع النطاق هذا.
只有通过这类扩大才能矫正安理会结构的失衡。 - وواصل القول إنه ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يصحح ضعف لجنة حقوق الإنسان السابقة.
人权理事会应当纠正前人权委员会的不足之处。 - ونتيجة لذلك، لم يتسن لـه أن يصحح الأخطاء التي نشأت أثناء جلسة الاستماع.
为此,他无法纠正在法院审理期间出现的不确切情况。 - ومن الضروري أيضا أن يصحح الخلل والتشوهات الهيكلية التي تضخم اﻷثر السلبي للعولمة.
还必须努力纠正加剧全球化消极影响的失调和结构性失衡。 - وجعل الطاقة في متناول الجميع قد يصحح هذا الوضع إلى حد كبير.
使每一个人都能够享有能源可以在很大程度上纠正这一局面。 - وينبغي للمجتمع الدولي أن يصحح تشوهات التجارة وأن يوسّع الفرص التجارية للبلدان الأفريقية.
国际社会应纠正贸易扭曲现象,扩大非洲国家的贸易机会。 - ومن شأن التعديل المقترح أن يصحح ذلك؛ وسيصوت وفد بلده لصالح هذا التعديل.
拟议修正案将对此做出矫正;埃及代表团将对此投赞成票。 - ومن خلال مثل هذا الحوار، يمكن لمختلف الأفكار أن يصحح بعضها البعض وأن يثري بعضها البعض.
让各种不同思想通过这种方式相互借鉴,相互砥砺。 - وهذا التوسيع وحده هو الذي يمكن أن يصحح عدم التوازن الحالي في تشكيل المجلس.
只有这样的扩大才能纠正现存的安理会组成的不均衡状态。 - وينبغي أن يصحح المجتمع الدولي تشوهات التجارة ويوسع نطاق الفرص التجارية المتاحة للبلدان الأفريقية.
国际社会应纠正贸易扭曲现象,扩大非洲国家的贸易机会。 - ولكن لها أيضاً دوراً مستقلاً يصحح إخفاقات السوق ويحدد الأولويات الوطنية.
但此种国家还发挥着纠正市场失灵和确立国家优先事项的独立作用。 - وإلى أن يصحح هذا الخطأ، فإن الصراع سيظل يولد صراعات أخرى عاما بعد عام.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。 - وكلما جرى ضبط فواتير خاطئة، يصحح ذلك عن طريق تسوية الفاتورة (الفواتير) اللاحقة مباشرة.
如果查出出具的发票不正确,应调整紧接其后的发票予以纠正。 - وتم تعليق المشتريات من مورّد ثالث إلى أن يصحح المورّد الأخطاء في خط الإنتاج.
已暂停向第三个供应商购买,直到该供应商纠正生产线的一个毛病。 - وبالتالي، فإنه يتعين على القضاء البرازيلي أن يصحح أحكام القانون التي تجاوزها الزمن ولم تعد مناسبة.
因此,巴西判例的作用是纠正该法典中已完全过时和无用的规定。