×

يصبّ造句

"يصبّ"的中文

例句与造句

  1. فالإنتاج الغذائي، على سبيل المثال، لا يصبّ في مساعي معالجة الجوع فحسب، وإنما أيضا في معالجة الفقر كنشاط اقتصادي مفيد وكمصدر للدخل وكذلك في معالجة الصحة، كمصدر للتغذية.
    例如,粮食生产作为一项经济利益和收入和健康来源,以及营养来源,不仅能够解决饥饿,而且也能够解决贫困。
  2. وتحتاج المؤسسات أولاً إلى وضع إطار منهجي لإدارة المخاطر وإلى تقييم مستوى المخاطر في أنشطة الشراء المصنفة في فئات مناسبة، الأمر الذي من شأنه أن يصبّ في استراتيجيات الشراء.
    各组织首先需要设立系统性风险管理框架,并评估经适当分类的采购活动的风险水平,该框架将被纳入采购战略。
  3. وأُشير إلى أنه سيتعيّن على الفريق العامل، بالإضافة إلى مناقشة محتوى حكم بشأن التدابير المطلوبة من طرف واحد، أن يصبّ اهتمامه على تحديد مكان إدراج هذا الحكم.
    与会者指出,工作组除了讨论与单方面措施有关的条款的内容外,可能还需要将其注意力放在将这一条款置于何处方面。
  4. وفي اسكتلندا، يصبّ البرنامج الدراسي الجديد، برنامج التميُّـز، في صميم ما تريد الحكومة الاسكتلندية تحقيقه في مجال تحسين النتائج التعليمية للشباب.
    在苏格兰, " 英才课程 " 这一新的学校课程是苏格兰政府希望实现改进对青少年教育的成果的核心。
  5. كذلك، فإن ما يقدم من تدريب في مجال أساليب جمع العينات وإجراء الدراسات الاستقصائية وتدقيق البيانات وتقدير متوسط الأسعار وتعادلات القوى الشرائية إنما يصبّ في المعرفة القطرية الرامية إلى تحسين إحصاءات الأسعار.
    抽样和调查方法、数据核实、平均价格和购买力平价估计等方面的培训增加了国家一级的知识,有利于改进各国的物价统计工作。
  6. وذكر أن النتائج الإيجابية في هذا الصدد تشمل تحديد موعد لإجراء الانتخابات العامة في عام 2010، كما أكّد ضرورة أن يُبذَل كل جهد من أجل ضمان أن تأتي هذه الانتخابات حرة ونزيهة بما يصبّ في مصلحة شعب ميانمار.
    所取得的积极成果包括确定了2010年大选的时间表;应当尽一切努力确保大选对缅甸人民自由、公正和有意义。
  7. وإنني أعرب عن خالص أملي أن يحظى هذا الاقتراح بالقبول من جانبكم ومن جانب أعضاء مجلس الأمن لاعتقادي بأنه يصبّ في منفعة عملنا الجماعي لتحقيق تسوية سلمية سياسية لحالة غاية في الخطورة.
    我真诚地希望你和安全理事会成员能够采纳上述建议。 我认为,这有利于我们采取集体行动,以实现对这一极危险局势的和平政治解决。
  8. ويوصف مناخ اﻷطلسي بأنه استوائي حار رطب، وتتكون جغرافيته من هضبة كبيرة بها بعض المرتفعات في الجنوب ناتجة عن سلسلة جبال أمرّيسكه الواقعة في المنطقة الوسطى، وفي هذه المنطقة يصبّ معظم اﻷنهار الكبرى.
    尼加拉瓜的地理位置包括有一个大高原,呈南向升高走势,这是位于中间区阿梅利斯哥山脉作用的结果,尼加拉瓜的大部分大河流都发源于此。
  9. ويرى وفدي أن تطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا يصبّ في مصلحة شعبي البلدين، ويؤكد على حق الشعوب في اختيار أنظمتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية بمحض إرادتها، وفقاً لما تقتضيه الشرائع الدولية.
    我国代表团认为,美国与古巴之间关系的正常化符合两国的利益。 我们重申,所有人民都有权根据国际法选择自身的政治、经济、社会和文化制度。
  10. " وإذ تسلم كذلك بأن أنماط الاستهلاك والإنتاج الحالية في جميع أنحاء العالم تلقي بعبء ضخم على الأرض ومواردها، وبأن الاتجاه العالمي في مجالي الاستهلاك والإنتاج ينبغي أن يصبّ في نطاق الاستدامة مع تولي البلدان المتقدمة النمو زمام المبادرة في هذا الصدد،
    " 还认识到世界各地目前的消费和生产模式给地球及其资源造成严重损害,世界消费和生产需要由发达国家牵头统筹并入可持续范围,
  11. ومن ثم، يبدو أن تنفيذ شرط تحويل الشخص المزدوج الجنسية إلى أجنبي، عن طريق تجريده من الجنسية قبل طرده، لا يصبّ بالضرورة في مصلحة الشخص المطرود الذي ترمي اللجنة من خلال عملها بشأن مسألة طرد الأجانب إلى حماية حقوقه بأفضل وجه ممكن.
    从这里可以看出,在驱逐双重国籍者之前必须以剥夺国籍的方式将其转换为外国人身份,这种做法不一定符合被驱逐者的利益。 委员会关于驱逐外国人问题的工作旨在尽可能保护被驱逐者的权利。
  12. نجدد دعمنا لعملية الحوار الجارية بين الحكومة الكولومبية والقوات المسلحة الثورية الكولومبية، الهادفة إلى إنهاء النزاع الداخلي الذي أضر بالتنمية السياسية والاجتماعية والاقتصادية لهذا البلد الشقيق طوال أكثر من 50 سنة، ونؤيد نجاح هذه المبادرة المفضية إلى اتفاق يصبّ في مصلحة الشعب الكولومبي؛
    我们重申支持哥伦比亚政府与哥伦比亚革命武装力量之间正在开展的对话进程,以结束50多年来影响到该姐妹国家政治、社会和经济发展的内部冲突。 希望这一举措能取得成功结果,达成符合哥伦比亚人民利益的协议。
  13. البيئة " المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أدرج 17 بلدا الاستدامة البيئية كهدف أو أولوية في سياساته الإنمائية الوطنية أو القطاعية؛ وقامت 30 حكومة وطنية ومحلية ومؤسسة عامة بالاستثمار في تكنولوجيات جديدة واعتمادها بما يصبّ في اتجاه تحقيق الكفاءة في استخدام الموارد واتّباع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    在开发署-环境署贫穷与环境联合倡议的支持下,17个国家将环境可持续性列为其国家或部门发展政策的目标或优先事项,30个国家和地方政府及公共机构投资于并采用有利于资源使用效率和可持续消费和生产的技术。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "يصبر"造句
  2. "يصبح رائداً"造句
  3. "يصبح أكبر"造句
  4. "يصبح"造句
  5. "يصب"造句
  6. "يصحح"造句
  7. "يصحّح"造句
  8. "يصدأ"造句
  9. "يصدر حكماً"造句
  10. "يصدق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.