يرشد造句
例句与造句
- إن ذلك المنظور هو الذي يرشد سياسات إريتريا على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
正是这个观点充实了厄立特里亚在国家、区域和国际各级的政策。 - 269- وقال المقرر الخاص إن عنوان الموضوع نفسه يرشد إلى بعض حدود هذا الموضوع.
特别报告员指出,该专题的标题对如何确定专题的界限提供了指导。 - وهذا المبدأ يرشد الدول في تصميم سياساتها وبرامجها وممارساتها في المجالات المذكورة آنفاً وفق معايير حقوق الإنسان.
它应该协助各国根据人权标准在上述领域制定政策、方案和做法。 - ولذلك، تشكل هذه الظاهرة تنبيها هاما يرشد السياسات إلى توليد العمالة والدخل لدى سكان الريف.
因此,在制订以农村人口为对象的创造就业和创收政策方面,必须警惕这种现象。 - وأخيرا، لعلّ الفريق العامل يرشد الأمانة أيضا إلى كيفية تحديد أفضل السبل الكفيلة بتعميم الممارسات الجيِّدة واستنساخها.
最后,工作组还似宜指导秘书处确定能够最佳地传播和推广良好做法的方式方法。 - وينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يرشد عمله بحيث يضطلع بولايته بفعالية ويتجنب تداخل الولايات وازدواجية الأنشطة.
人权理事会应使其工作合理化,以便有效地履行其任务,避免任务重复和活动重叠。 - وسأل أيضا إذا كان هناك بروتوكول أو دليل يرشد القضاة والمدعين العامين عند الرد على طلبات الحماية.
他还问是否有可供法官和检察官使用的关于如何答复保护申请的程序书或准则手册。 - القضاء على جميع أشكال التمييز، بما فيها التمييز الجنساني، هو مبدأ عام من مبادئ حقوق الإنسان يجب أن يرشد سلوك الدول().
消除一切形式的歧视、包括基于性别的歧视,是必须指导国家行为的首要人权原则。 - ووضع إطار عمل استراتيجي يتضمن رؤية مشتركة للتعاون وخريطة طريق لتنفيذها يمكن أن يرشد إلى تفاعل أوثق بين تلك الهيئات.
制订包含共同合作愿景的战略框架和执行工作路线图可以引导这些机构更密切地互动。 - وهذه الملاحظة تمثل بدورها المبدأ المفاهيمي والعملي الذي ينبغي أن يرشد العملية بأكملها الرامية إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
这种意见又构成有关概念和实际原则,应当指导旨在建立一个无核武器世界的整个进程。 - وتوفر كل دورة قصيرة دليلا يرشد الميسر إلى المحتوى ومواد العرض، وموارد الدعم مثل المنشورات ودراسات الحالات الانفرادية.
每个短期课程均提供指导材料,帮助教员熟悉课程内容、讲课材料以及讲义和个案研究等辅助资料。 - ومن شأن وجود مجتمع مدني ليبي أكثر نشاطا وحيوية أن يرشد بمفاهيمه واهتماماته العمليات السياسية والانتخابية وعملية صياغة الدستور.
利比亚民间社会组织更积极、更活跃将确保其看法和关切问题能够在政治、选举和宪法的草拟进程中有所反映。 - ففي مشروع المادة 17 التي اقترحها والدوك عام 1962، لم يرد غرض المعاهدة ومقصدها إلا في صيغة توجيه من شأنه أن يرشد الدولة المتحفظة ذاتها()؛
在沃尔多克于1962年提出的第十七条草案中,条约的目的和宗旨看来只对保留国本身具有指导性; - وعند ملاحظة ما يؤشر على الغش أو عندما تكون هناك مزاعم بشأن عمليات غش، يرشد القسم النهج الذي تتبعه الشعبة لمراجعة الحسابات في المجالات المعنية.
在发现欺诈征象或有欺诈指控时,该科将在本司在这些领域进行审计采用何种方法方面提供指导意见。 - (ب) أن يعين حارس يرشد الأطفال الضحايا ويرافقهم في كل مراحل العملية إلى أن يتم التوصل إلى حل دائم يراعي مصلحة الطفل الفضلى ويتم تنفيذه؛
在确认和实施符合儿童最大利益的长久解决方法之前的整个过程中指派指导和陪伴儿童受害者的监护人;