يحسم造句
例句与造句
- إن القرن العشرين لم يحسم الكثير من المشاكل التي كان لا بد من حسمها.
二十世纪并没有解决需要解决的许多问题。 - وفيما يتعلق بالشرط الجزائي، فلم يحسم في انتظار المشورة من مكتب الشؤون القانونية.
关于处罚规定,正在等待法律事务厅的意见。 - ولم يحسم الفريق العامل مسألة إدراج المبدأ الأول في الدليل.
工作组没有解决关于在指南中放置第一项原则的问题。 - 125- أشارت اللجنة إلى أن مشروع الاتفاقية لم يحسم مسألة شكل الإحالة.
委员会注意到公约草案没有解决转让的形式的问题。 - وفي أغلب الأحيان لا يحسم الصراعات على أفضل وجه سوى أطراف هذه الصراعات أنفسهم.
冲突常常最好主要通过敌对双方之间加以解决。 - وهو يبيِّن ترشيد الموارد في ضوء جدول الانتخابات الزمني الذي لم يحسم بعد.
它表明要按照尚未确定的选举日历合理调整资源。 - 234- ويمثل الموقع الجغرافي عاملاً رئيسياً يحسم الالتحاق بالتعليم الابتدائي.
地理位置是能否有机会接受初等教育的一个主要决定因素。 - وأضاف أن كينيا تأمل أن يحسم شعب الصين شؤونه الداخلية بنفسه بطريقة ودية.
肯尼亚希望中国人民能够自己和平地解决他们的内政问题。 - وفيما يتعلق بادراج أركان الجرائم ، ما زال موقف وفدها لم يحسم .
她的代表团在把犯罪要素列入问题上的立场尚未最后决定。 - قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) لم يحسم مسألة تمثيل تايوان
大会第2758(XXVI)号决议没有解决台湾的代表权问题。 - قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) لم يحسم المسائل المتعلقة بتمثيل تايوان
大会第2758(XXVI)号决议没有解决台湾的代表权问题 - وفي الوقت ذاته، كان من الواضح أنه لا يوجد حل وحيد يمكن أن يحسم هذه المسألة.
同时,显然没有单一的办法可以迅速解决这个问题。 - ولا يزال الطعن المقدم في القضية الأخيرة ينتظر أن يحسم فيه رئيس إدارة المقاطعة للشؤون الاقتصادية.
在第二种情况下提出的上诉尚待州经济部主管审理。 - ويحدونا أمل كبير في أن يحسم شعباهما مستقبلهما بالوسائل السلمية من خلال الحوار وتوافق الآراء.
我们热切希望其人民将通过对话和共识和平地决定其未来。 - وذُكر أن مدى الانتصاف الذي يمكن توفيره في الإجراءات الإدارية لم يحسم بعد.
有与会者注意到,行政诉讼所能准予的救济幅度尚未最后确定。