يتّسع造句
例句与造句
- 35- ولاحظ متكلّمون الاختلاف في استخدام استمارات التصريح بالممتلكات، الذي قد ينحصر في الكشف عن تضارب المصالح أو يتّسع نطاقه فيشمل ما قد يكون هناك من حالات إثراء غير مشروع.
发言者报告对资产申报的使用有所不同,既可以局限于查明利益冲突也可以扩大至列入可能存在的资产非法增加。 - ولم يتّسع الوقت لإعداد نص ملائم وترجمته، إلا أن الأمانة، إن أذنت لها اللجنة بأن تباشر هذا العمل، ستنقح مشروع الملحوظات وتنتهي منه على ضوء مناقشات اللجنة.
已没有时间编写和翻译一份适当的案文,但如果委员会授权秘书处处理的话,它将按照委员会的讨论意见编辑和完成说明草稿。 - 29- يتّسع نطاق سريان أحكام هذه الاتفاقية ليشمل جميع مجالات الدولة دون تقييد أو استثناء، لأن هنغاريا دولة اتحادية وليست بلداً يحمل طابعاً لا مركزياً في هذا الخصوص.
《公约》条款没有任何限制或例外地延伸至国家的各个领域,因为匈牙利不是一个联邦国家,也不是一个在这方面权力分散的国家。 - وينبغي للمؤتمر، من جهته، أن يركز المجالات التي يتّسع فيها المجال للحد من الحصول على المتفجرات أو موادها السلائفية، وعلى الخصوص حصول غير الدول على الذخيرة العسكرية والمتفجرات من مخلفات الحروب.
裁谈会本身应该集中讨论在哪些方面有希望限制获取炸药或其前体材料,特别是限制非国家行为者获取军用弹药和战争遗留的炸药。 - وذهب أحد الآراء إلى أن الحق الضماني، بينما ينبغي أن يتّسع آليا لكي يشمل الموجودات التي تحل محل الموجودات المرهونة، فهو لا ينبغي أن يشمل موجودات إضافية كالثمار المدنية والطبيعية للموجودات المرهونة، ما لم تتفق الأطراف على غير ذلك.
一种观点认为,担保权虽将自动延及取代担保资产的资产,但不应涵盖担保资产法定孳息和天然孳息等附加资产,除非当事人另有约定。 - 20- وأشار الاجتماع إلى أنّه على الرغم من أنّ استخدام تكنولوجيا السواتل لدعم تطبيقات الملاحة الجوية يتّسع باطّراد، فإنّ تطبيق هذه التكنولوجيات لا يسير بالسرعة التي كانت متوقّعة في البداية، وأنّ الانتقال من النظام القائم حاليا إلى الأخذ بالنظم القائمة على السواتل هو التزام طويل الأمد.
20.会议注意到,尽管利用卫星技术支持航空应用日益为人们所接受,但进展情况并不像最初预期得那样迅速,从现有系统向卫星系统的过渡是一项长期承诺。 - ذلك أن الدعم المتبادل والتعاون وروابط التآزر بين اليونيدو واليونديب هي عوامل يمكن أن تؤدّي إلى تحقيق مدّخرات في التكاليف ورفع مستوى الكفاءة وزيادة الناتج في العمل؛ كما إنه حالما يتمّ تنفيذ الاتفاق تماماً، فإن حجم حضور اليونيدو الميداني من شأنه أن يتّسع إلى أكثر من ضعفه.
工发组织与开发计划署相互支持、开展合作并协同增效即可节省费用,提高效率,增加产出;一旦该协议得到充分实施,工发组织在外地的活动就可增加一倍多。 - وأعرب في هذا الصدد عن سرور وفد بلاده إذ يلاحظ التقدّم المحرز في برنامج التعاون التقني المشترك بين منظمة التجارة العالمية واليونيدو في تسعة بلدان مشاركة فيه. كما أعرب عن أمه في أن يتّسع نطاق هذا البرنامج ليشمل اندونيسيا وغيرها من البلدان النامية.
在这方面,印尼代表团 满意地注意到在九个参加国实施的世贸组织-工发组织联合技术合作方案所取得的进展,并希望扩大该方案,使其包括印度尼西亚和其他发展中国家。 - وينبغي أن يتّسع نطاق هذه البرامج التدريبية أكثر ليشمل المؤسسات الجامعية، ومؤسسات البحوث والتنمية وغيرها من المراكز التي تمثل درجات متقدّمة من الإنجازات التكنولوجية حيث أنها تحوز ما يعرف " بالتكنولوجيات المراوغة " .
上述培训计划的范围应当进一步扩大,涵盖大学一级的学校,研究和发展机构和代表先进技术成就的其他中心以及可利用被称为 " 难以捉摸技术 " 的组织。 - 40- ورأى أنَّ بدون عبارتي " متوافق مع القانون " و " مخالف للقانون " الواردتين في المادة 66 (9)، قد يتّسع المجال أمام هيئة المراجعة أكثر مما ينبغي لنقض قرارات الجهة المشترية.
在他看来,如果第66条第(9)款没有 " 合法 " 和 " 非法 " 措词,复议机构可有太多余地来推翻采购实体的决定。 - أمّا استراتيجيات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة المساءلة في حالات ما بعد انتهاء النزاع، فيجب أن يتّسع نطاقها إلى أبعد من المحاكم الدولية ويشمل مجموعة كاملة من آليات العدالة الانتقالية المتاحة لتحقيق العدالة والمصالحة واستعادة السلام والأمن الدائمين في المجتمعات التي مزقتها النزاعات.
联合国确保在冲突后局势中追究责任的战略必须扩大到国际法院和法庭以外的范围,包括为饱受冲突蹂躏社会实现正义、和解以及恢复持久和平与安全的各种现有过渡时期司法机制。 - وأضاف أن البرازيل تمر اليوم بمرحلة تتيح لها التشكيك في أيدولوجيةٍ تقوم على فكرة الدولة المتجانسة، والمضي قدماً بتحديد إطار قانوني سياسي يتّسع لسياسات موجَّهة تتمثل في إجراءات إيجابية، وإبراز فردية أصحاب حقوقٍ جدد متمايزين كالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، والشعوب الأصلية، وشعوب كيلومبولاس، وشعوب الغجر، إلخ.
巴西现在有能力质疑同质民族的意识形态 ,进而制定一个法律和政治框架,其中含有侧重平权行动的政策,并勾勒出新的权利主体,例如非洲人后裔、土着人民、逃亡奴隶后裔和罗姆族人。
更多例句: 上一页