يتوج造句
例句与造句
- وتعتبر حكومة جزر تركس وكايكوس هذا التحديث الدستوري أنه خطوة أولى في عملية ترمي إلى تحقيق الحكم الذاتي الداخلي الكامل يتوج في النهاية بالاستقلال.
特克斯和凯科斯政府认为宪政现代化是朝向充分内部自治并最终实现独立进程中的第一步。 - ويتكون برنامج التدريب في المعهد من مستويين، يتوج أولهما بالحصول على شهادة الماجستير في علم السكان، وثانيهما بالحصول على شهادة الدكتوراه في نفس التخصص.
人口所的培训方案分两个层次:第一个层次培养人口学硕士,第二个层次培养人口学博士。 - وتؤيد كوبا، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، إعطاء الأولوية إلى بدء المفاوضات بشأن برنامج تدريجي لنزع السلاح النووي يتوج بالإزالة التامة للأسلحة النووية.
作为裁军谈判会议成员,古巴赞成优先开始就核裁军分阶段方案进行谈判,最终彻底销毁核武器。 - ولدينا التصميم على أن يتوج هذا المشروع الرئيسي من مشاريع إصلاح الأمم المتحدة بالنجاح وأن نضمن تركه أثرا إيجابيا في المناطق التي تعمل فيها اللجنة.
我们决心使联合国改革的这个关键项目取得成功,并确保在它参与行动的区域中产生积极的影响。 - ولكن، للأسف، لم يوقّع بعد زعيم جيش الرب للمقاومة، السيد جوزيف كوني، على اتفاق السلام النهائي الذي يتوج هذه الاتفاقات المختلفة.
然而,令人遗憾的是,上帝军领导人约瑟夫·科尼尚未签署作为各项协定的重要成果的《最终和平协议》。 - وتحدد خارطة الطريق نهجا عمليا لوضع استراتيجيات لكل وزارة من الوزارات المشاركة في إصلاح قطاع الأمن، يتوج باستراتيجية وطنية شاملة.
路线图勾勒出一个务实的方针,为每一个从事安全部门改革的部编制分部门战略,最终形成全面的国家战略。 - إن انتخابكم يتوج مساركم المهني الممتاز وهو تحية تقدير واحترام لدبلوماسية غابون تحت القيادة الرشيدة للرئيس الحاج عمر بونغو أونديمبا.
你的当选是你光辉生涯的顶点,是对哈吉·奥马尔·邦戈·翁迪姆巴总统英明领导的加蓬外交政策表达的敬仰。 - ويجب أن تتضافر الجهود حتى يتوج المؤتمر الحالي بالنجاح. وستبذل ألمانيا كل جهد ممكن لكفالة اعتماد وثيقة ختامية رصينة ومقنعة مشفوعة باتفاقات وتوصيات أوسع نطاقا.
德国将尽一切努力,确保通过一份措词强硬、令人信服的《最后文件》,并提出进一步的协定和建议。 - ولذلك نؤيد على سبيل الأولوية أن تجرى في مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن برنامج لنزع السلاح النووي يتوج بالحظر الشامل للأسلحة النووية والقضاء عليها.
因此,我们支持作为裁军谈判会议的优先事项谈判达成一项核裁军方案,最终导致彻底禁止和销毁核武器。 - وينبغي أن يتوج عمل اللجنة باتخاذ قرارات تعكس التطلع المشترك إلى رفاهة كل الشعوب واحترام الناس من أي عنصر أو لون أو عقيدة.
委员会的工作应最终产生一份决议,该决议应反映造福于所有民族的共同愿望和对各种族、肤色或信仰人民的尊重。 - ' 1` اعتماد برنامج عمل شامل لعدة سنوات ويتسم بالمنحى المواضيعي وبترتيب الأولويات، يتوج بإجراء استعراض وتقييم كل خمس سنوات لبرنامج العمل.
㈠ 采用面向主题并突出优先事项的多年工作方案,以期最终进行一次五年期审查和评价国际人口与发展会议的《行动纲领》。 - وقد يتمثل جزء من حل مؤقت في أن يكون هناك سبيل لإجراء مناقشات حول نفس الموضوع، على أن يتوج ذلك بإجراء استعراض شامل ودقيق لها بعد فترة 10 سنوات على سبيل المثال.
作为临时解决方案的一部分,可以将有关这个问题的讨论包括在内,最后在例如十年之后,再彻底审查这个问题。 - وقال إن الوفد التونسي يتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى ويأمل أن يتوج باعتماد مدونة سلوك لإنهاء الإفلات من العقاب والإسهام في تحقيق الاستقرار في البلدان والرفاهية للمجتمعات.
突尼斯代表团期待高级别会议的举行,并希望会议最后可以通过结束有罪不罚现象的行为守则,促进建立稳定的国家和繁荣的社会。 - وأود أن أؤكد للجمعية العامة أن جورجيا لا تزال تفعل كل ما في وسعها لكي تصبح شريكا مخلصا في هذا الكفاح وأنها ستصون روح التعاون حتى يتوج بالنجاح.
我愿向大会保证,在这场斗争中,格鲁吉亚始终尽其所能做一个全心全意的合作伙伴,而且它将继续保持合作的精神,直到最后胜利。 - وبوصف كوبا عضوا في مؤتمر نزع السلاح، فإنها تؤيد مبادرة هذه الهيئة، على سبيل الأولوية، بإجراء مفاوضات بشأن برنامج لنزع السلاح النووي يتوج بالإزالة والحظر الكاملين للأسلحة النووية.
古巴作为裁军谈判会议的一员,支持把在会议上启动有关核裁军方案的谈判作为优先事项,该方案将最终导致全面消除和禁止核武器。