يتصاعد造句
例句与造句
- وفي هذه العملية يتصاعد الماء والملوثات العضوية من هذه المادة.
在这一过程中水和有机污染物从物质中挥发。 - ولا يزال مستوى هذا العجز يتصاعد بمعدل أسرع بكثير من معدل الإنتاج المحلي.
后者继续以快于国内生产的速度攀升。 - وهنا في الولايات المتحدة، يتصاعد عدد من الأصوات تأييدا لرفع الحظر.
美国国内已经出现一些支持取消封锁的声音。 - وقد يتصاعد العداء ضد المهاجرين مع شُح آفاق العمل.
随着就业机会的萎缩,对移民的仇恨可能会加剧。 - وأظهر هذا اﻷمر اتجاها يتصاعد باطراد منذ عام ١٩٩٠.
自1990年以来,这一数字已呈逐渐上升的趋势。 - وقد يتصاعد أي مستوى من الاشتباكات بين القبائل ويتحول إلى نزاع فعلي.
任何规模的族裔间冲突都可能升级为全面冲突。 - وفي الوقت ذاته، فإن الحجم المتصاعد للمساعدة الإنمائية يجب أن يتصاعد أكثر.
同时,必须进一步提高不断增多的发展援助数额。 - وهذا الوضع لم يتصاعد إلى حد إعلان الحرب العلنية من جانب أي منهما.
这种状况尚未升级到双方中的任何一方公开宣战。 - ولاحظ الفريق الدخان يتصاعد من جوار نوفروزلو وما وراءها.
检查组观察到Novruzlu附近和更远的地方仍有浓烟。 - ومن المحتمل أن يتصاعد ازدياد العنف مع تقدم محادثات الوضع النهائي.
随着地位问题谈判的深入,还可能发生更多的暴力事件。 - كل ليلة عندما تدق ساعة صلاة المغرب هذا الدخان يتصاعد من فم الجحيم
每天晚上,随着晚祷的钟声 浓烟从地狱的出口向外扩散 - ومن المتوقّع من خلال الإسقاطات التقديرية أن يتصاعد هذا الرقم بحلول العام 2030 ليبلغ ثلثي البشرية.
预计到2030年,这个数字会上升到三分之二。 - وفيما نحن نجلس هنا هذا الصباح، يتصاعد هذا الوضع الإنساني الخطير.
当我们今天上午坐在这里时,这一严重人道主义局势正在恶化。 - وقالوا إن العنف يمكن أن يتصاعد ما لم تمارس الحكومة أقصى درجات ضبط النفس.
他们说,除非政府实行最大程度的克制,否则暴力会升级。 - وخلال الحرب الباردة، ظل سباق التسلح يتصاعد وكان من المستحيل إنجاز أي تقدم كبير في مجال نزع السلاح.
冷战时期,军备竞赛轮番升级,裁军难有重大进展。