يتداخل造句
例句与造句
- وهكذا يتداخل تعريفا التعليم الابتدائي والتعليم الأساسي وإن لم يكونا مترادفين.
因此,初等教育和基础教育的定义有重叠之处,但并非同义。 - كثيراً ما يتداخل الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية المتعلقين بالمختبرات، لذلك ينبغي أن يكمل أحدهما الآخر.
实验室生物安保和生物安全往往重叠,应想到补充。 - إلا أنَّ هذا قد يتداخل مع مبادرات أخرى ويمكن أن يؤدي إلى تنازع في القوانين.
但是,这可能会与其他倡议重叠,且可能造成冲突。 - ورُئي أيضا أن هذا العمل سوف يتداخل بصورة كبيرة مع موضوع الحماية الدبلوماسية.
还有人认为,这种工作同外交保护的专题有很多重叠之处。 - فحظر عمل الأطفال، على سبيل المثال، يتداخل مع المادة 10 (حماية الأسرة ومساعدتها).
例如,禁止童工与第十条(保护和协助家庭)的内容重叠。 - ستنفذ عمليات البعثة على ثلاث مراحل، قد يتداخل بعضها مع الآخر.
马里支助团的行动将分三个阶段开展,其中部分行动可能重叠。 - ويعتقد وفده أن الموضوع محل المناقشة يتداخل نوعا ما مع موضوع اﻻتفاقية.
埃塞俄比亚代表团认为,审议中的专题同公约的主题有些重叠。 - ولا يعطِّل هذا النظام نُظم الإنذار المبكّر القائمة أو يتداخل معها على نحو آخر.
这一系统不应干扰或以其他方式干涉现有的早期预警系统。 - وعلاوةً على ذلك، فإن الحق في انتخابات دورية نزيهة وحرة يتداخل في مفهومه مع مبدأ الاقتراع العام وعلى قدم المساواة.
此外,在概念上,它与平等普选原则相重叠。 - وبالفعل، تمثل انتهاكات حقوق الإنسان التي يتداخل فيها المبدآن واقعا بالنسبة للعديد من النساء.
事实上,许多妇女都遭遇介乎二个规范之间的侵犯人权行为。 - ولم يعد المكتب يضطلع بأنشطة تنفيذية، ومن ثم فإن عمله ﻻ يتداخل مع عمل الوكاﻻت اﻹنسانية.
该厅已停止运作,因此不会与人道主义机构的工作发生重叠。 - )أ( أن يتداخل مع اﻹنتاجية اﻷولية بزيادة مستويات العناصر الغذائية وتقليص تسرب الضوء إلى المحيط؛
(a) 因增加营养量和减少海洋的光射程度而影响初级生产力; - 37- وبوجه عام يكون مجال ترخيص الممتلكات الفكرية مجالا يتداخل فيه قانون الملكية الفكرية مع قانون العقود.
一般而言,知识产权许可处在知识产权法与合同法的交叉点。 - وأوضحوا أن توقيت وضع الهيكل الجديد موضع التنفيذ ينبغي أن يتم على نحو ﻻ يتداخل مع إعداد التقارير.
新结构的实施应当适合机宜,以免干扰各份报告的编撰工作。 - وإن عملهم يتداخل إلى حد ما، وجهودهم التعاونية قد تشمل إصدار تقارير مشتركة.
其工作在某种程度上相同,并且她们的合作努力可能包括发行联合报告。