يتتبع造句
例句与造句
- وجود نظام للإبلاغ يتتبع جميع الالتزامات والنفقات للتأكد من مطابقتها للميزانيات حسب البنود.
具备逐项追踪预算项下所有承付款和支出的报告制度。 - وإضافة إلى ذلك، لا يتتبع البرنامج بشكل منهجي كفاءة الشراكات من حيث التكلفة.
此外,环境署未系统性地追踪伙伴关系的成本效益情况。 - إذا كنت تعتقد أن مكتب التحقيقات الفيدرالي لم يتتبع رسائلك فأنت ساذج
如果你以为联邦调查局 没有在追踪 你的张贴内容 你就太天真了 - وعلاوة على ذلك، يتتبع النظام خروج وإعادة الوثائق السرية بواسطة الموظفين المأذونين؛
此外,该系统将追踪特许人员登记借用和退还机密资料的情况; - حدد الفريق وحاول أن يتتبع سلسلة ملكية ما يزيد كثيرا عن 100 مركبة مدنية.
专家组已确定和试图追查100多部民用车辆的所有权链。 - لا يوجد شيء أسوأ من أن إبن عاهرة يتتبع إمرأة لم تعد تريده
天下没有任何事比一个猪头... 穷追不要他的女人更愚蠢的了 - كيت يتتبع موقع السيارة أخبر كاري أننا في الطريق
Kitt 正在在跟踪他们的[车车]的定位 告诉Carrie我已经来了 - وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتتبع تحقيق الفوائد ويقدم تقريرا بهذا الشأن.
行预咨委会建议大会请秘书长跟踪并报告效益实现情况。 - وسيقدم إلى البرلمان في عام 2014 تقرير مرحلي يتتبع أعمال الحكومة في هذا الميدان.
2014年将向议会提交进度报告,回顾政府在这一领域采取的行动。 - وهي تنشر تقريراً سنوياً يتتبع التقدم المحرز في جميع أبعاد التنمية (المؤشرات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية).
它出版年度报告跟踪所有发展层面(社会、政治和经济指标)的进展。 - يتتبع تقرير الاستثمار العالمي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
《世界投资报告》报导了发达国家和发展中国家的外国直接投资流动情况。 - وينبغي للمكتب أن يتناول مسألة التوصيات غير المنفذة في تقاريره السنوية وأن يتتبع توصياته.
监督厅现在年度报告中应讨论未实施建议的问题,并对实施情况予以记录。 - ففي الحالة الأولى، حاول الفريق أن يتتبع الأسلحة استنادا إلى الأرقام المسلسلة من خلال سجلات المصنعين.
在第一种情况中,专家组试图通过制造商的记录追踪带有序列号的武器。 - وسيوضع على الشبكة العالمية نظام الإبلاغ عن جوانب التقدم والآثار المحققة الذي يتتبع مدى النجاح الذي تحققه مبادرات الإصلاح.
进度和影响报告系统将供在线使用,借以跟踪了解改革倡议的进展。 - أما العمل في المستقبل بشأن بيان مجال التقييم فسوف يتتبع التقييمات البيئية بصورة منهجية على نطاق مجالات الأولوية الستة.
未来关于制订评估展望的工作将系统地跟踪六个优先领域的环境评估。