وبعبارة أخرى造句
例句与造句
- وبعبارة أخرى أن تكون الزراعة قائدا لا تابعا.
换言之,农业可以是一个领导者而不是一个追随者。 - وبعبارة أخرى فإن الكراهية والعنف يولدان ببساطة كراهية وعنفا.
也就是说,仇恨和暴力又酿成了新的仇恨和暴力。 - وبعبارة أخرى فإن قواعد الاشتباك هي معايير استخدام القوة.
换句话说,交战规则是使用武力的具体许可范围。 - وبعبارة أخرى فإن التعويض لا يلزم بالضرورة أن يكون تاما وكاملا().
也就是说,它并不一定是充分和全部的补偿。 - وبعبارة أخرى فإنه سيتم تحديث التوصيات التشريعية وليس تعديلها.
换句话说,对立法建议应当进行更新而不是修正。 - وبعبارة أخرى طلب إلى المؤسسات العامة أن تنجـز أكثر بوسائل أقل.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。 - وبعبارة أخرى فإنها تسعى إلى إقامة صلة زائفة بين السبب والنتيجة.
换句话说,它试图确立一种虚假的因果关系。 - وبعبارة أخرى ليس هناك ما يدعو إلى منح الإعفاء على أساس شامل.
换句话说,不存在需要将免税全面扩大的理由。 - وبعبارة أخرى جوهر الميثاق هو احترام كرامة كل فرد وحمايتها.
换句话说,归根结底是要尊重和保护每一个人的尊严。 - وبعبارة أخرى يتعلق الأمر بإمدادات الغذاء على الصعيد الوطني للاستهلاك الآدمي.
换句话说,这是一个人们消费的食品的全国供应问题。 - وبعبارة أخرى أن الإيمان هو واحد من أهم العوامل في تطور المجتمعات.
换而言之,宗教信仰是社会发展最重要的因素之一。 - وبعبارة أخرى الفقراء " فاشلون " وهم إفرازات غير مرغوب فيها ويجب التخلص منها.
换言之,穷人是失败者,是必须清除的碍眼渣滓。 - والعدل يتطلب احترام الآخرين واحترام حريتهم، وبعبارة أخرى يتطلب التسامح.
正义要求尊重他人和他们的自由 -- -- 换句话说,宽容。 - وبعبارة أخرى لن نقابل المأساة التي يعانيها سكان دارفور باللامبالاة.
换句话说,我们不能对达尔富尔人民经历的悲剧无动于衷。 - وبعبارة أخرى ينبغي أن يركز النهج على إضفاء الطابع المؤسسي على المشاركة الشبابية.
换言之,做法应该是集中关注将青年的参与制度化。