×

هاري هولكيري造句

"هاري هولكيري"的中文

例句与造句

  1. وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديرنا وامتناننا لرئيس الدورة السابقة السيد هاري هولكيري لإسهامه الهام في النهوض بعمليات الإصلاح وإعادة تنشيط عمل الجمعية العامة.
    我愿意借此机会,对霍尔克里先生在担任上届联大主席期间为推动改革、振兴大会所做的重要贡献表示赞赏和感谢。
  2. ومراعاة لأحكام المادة 19 من المرفق السادس للنظام الداخلي، أعلن بالتالي أن سعادة السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا قد انتخب بالتزكية رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    考虑到议事规则附件六第16段的规定,我因此宣布芬兰的哈里·霍尔克里先生阁下以鼓掌方式当选为大会第五十五届会议主席。
  3. أتشرف بإبلاغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين هاري هولكيري (فنلندا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    谨此通知安全理事会成员,我打算任命哈里·霍尔克里(芬兰)担任我的特别代表和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)团长。
  4. واستمر التزام هاري هولكيري بالمثل العليا للأمم المتحدة بعد الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، لا سيما عندما تولى رئاسة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    哈里·霍尔克里对联合国理想的持续承诺远不止于大会第五十五届会议,特别是在他担任联合国科索沃临时行政当局特派团团长之后。
  5. ونحن على ثقة من أنكم، سيدي الرئيس، ستواصلون العمل بنفس الدينامية والطاقة والخصال الإنسانية كسلفكم السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا من أجل خير البشرية.
    我们确信,在你继续你的前任、芬兰的哈里·霍尔克里先生所从事的造福人类的杰出工作之时,你会表现出同样的干劲、精力和富有人情味。
  6. بيترسين (الدانمرك) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو خلفا للسيد هاري هولكيري الذي استقال لأسباب صحية.
    谨此通知安全理事会成员,我打算任命瑟伦·耶森-彼德森(丹麦)担任我的特别代表兼联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)团长。
  7. 2- وأدلى ببيان أيضاً كل من معالي السيد خوسيه سارني فيلهو، وزير الدولة لشؤون البيئة في جمهورية البرازيل ورئيس الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، وسعادة السيد هاري هولكيري رئيس الجمعية العامة.
    巴西共和国环境事务部部长、缔约方会议第三届会议主席若泽·萨尔内·菲里奥阁下和联合国大会主席哈里·霍尔克里阁下作了发言。
  8. وأعرب عن امتناننا العميق لسلفكم، سعادة السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا لما أبداه من المقدرة والالتزام وروح الانفتاح في أداء ولايته خلال عام حافل بالأعمال بوجه خاص.
    我谨向你的前任、芬兰的哈里·霍尔克里先生阁下表示我们深切的感谢,感谢他在任务特别繁重的一年里在执行任务时所表现的能力、承诺和开放精神。
  9. كانت لي علاقة خاصة واستثنائية مع الرئيس هاري هولكيري بعد أن عملت معه، لأنني كنت أعمل كرئيس ديوان رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عندما كان وزير الخارجية الكوري آنذاك، يشغل منصب رئيس تلك الدورة.
    我曾与哈里·霍尔克里主席共事,同他建立了特殊关系,因为在韩国外交部长担任大会第五十六届会议主席期间,我曾担任大会主席办公厅主任。
  10. وأود أن أعرب لسلفه السيد هاري هولكيري عن أصدق وأحر التهاني على ما أبداه من مقدرة وتفان وفعالية وقوة تأثير طيلة فترة ولايته التي حفلت بالأنشطة الهامة بالنسبة لحياة منظمتنا.
    我要对他的前任哈里·霍尔克里先生表达对其在整个任期中表现出的能力、奉献、实效和权威的最真诚和热烈的祝贺,他的任期中充满了本组织生活中的重要事件。
  11. وسيدلي بملاحظات استهلالية كل من معالي السيد هاري هولكيري رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت نائبة الأمين العام والسيد الحاج سي ممثل مكتب الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في نيويورك.
    下列人士将致开幕词:大会第五十五届会议主席哈里·霍尔克里先生阁下、常务副秘书长路易斯·弗雷谢特女士和艾滋病方案纽约联络处的代表哈吉·西先生。
  12. في البداية، يطيب لي أن أقدم التهنئة للسيد هاري هولكيري على انتخابه رئيسا لهذه الدورة التاريخية للجمعية العامة، ووفدي على ثقة بأن خبرته الواسعة ومهاراته الدبلوماسية سوف تؤدي بهذه الجمعية إلى نهاية ناجحة.
    首先,我想祝贺哈里·霍尔克里先生当选为大会本届具有历史意义的会议的主席。 我国代表团相信,凭借他的丰富经验和外交能力,他将指导本次大会取得圆满成功。
  13. وسيدلي ببيان كل من رئيس الجمعية العامة معالي السيد هاري هولكيري الذي سيلقي الخطاب الرئيسي والأمين العام ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، معالي السيد مكارم ويبيسونو ومدير عام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة السيد جاك ضيوف.
    发言的有下列人士:大会主席哈里·霍尔克里先生将发表主题演说,经济及社会理事会主席马卡里姆·维比索诺先生和联合国粮食及农业组织总干事雅克·迪乌夫先生。
  14. وحكومتي تحيي انتخاب زعيم له هذه المؤهلات العظيمة، ونحن واثقون أنكم ستقودون أعمال هذه الهيئة بالكفاءة العالية والروح نفسها التي قادها بها سلفكم الموقر، السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا.
    我国政府欢迎有着这样令人景仰资格的领导人当选大会主席。 我们相信你一定能够像你的令人尊敬的前任、芬兰的哈里·霍尔克里先生一样极其胜任和精力充沛地指导本机构的工作。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "هاري هوديني"造句
  2. "هاري نيومان"造句
  3. "هاري موريس"造句
  4. "هاري كو"造句
  5. "هاري كريشنا"造句
  6. "هاري وينستون"造句
  7. "هاريانا"造句
  8. "هاريت"造句
  9. "هارير"造句
  10. "هاريس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.