نفوس造句
例句与造句
- وجرت تلبية الطلب، مما أدخل الراحة الحقيقية إلى نفوس الضحايا.
这一要求得到了执行,受害者获得了真正的救济。 - وساهم بقاء بعثة الأمم المتحدة في زوغديدي في بعث الاطمئنان في نفوس السكان.
联格观察团继续驻留祖格迪迪有助于安抚民众。 - ومن المستحيل تقييم حجم الغضب والإذلال الذين تولده مثل هذه الممارسات في نفوس الفلسطينيين.
它造成巴勒斯坦人的愤怒和屈辱是无法估计的。 - إن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تواصل عملية بث الرعب في نفوس الشعب الفلسطيني.
占领国以色列继续对巴勒斯坦人民实行恐怖统治。 - والأسلحة الإشعاعية تستغل الخوف الذي تثيره في نفوس السكان عندما تنتشر المادة الإشعاعية.
放射性武器利用了人们对放射性物质扩散的恐惧。 - وتستخدم إسرائيل الدبابات والطائرات واختراقات حاجز الصوت لإلقاء الرعب في نفوس السكان الفلسطينيين المدنيين.
以色列动用坦克、飞机和声震来恐吓巴勒斯坦平民。 - هكذا آن أخيرا الأوان لثلاثة آخرين أن يرقدوا في سلام مما بعث الراحة في نفوس أُسرهم.
又有三人最终可以安息,给他们的家人带来安慰。 - وستبقى ذكرى أدائه الرائع خالدة في نفوس شعبنا وعلى صفحات تاريخ دولتنا.
他的杰出业绩将永远留在我国人民的心中和我国的史册上。 - (ج) تجديد ثقافة العمل بما يؤدي إلى غرس مشاعر الحاجة إلى العمل في نفوس الناس.
(c) 振兴工作文化,向人们灌输必须工作的意识。 - ولذلك فإن البرامج التعليميية التي تغرس قيم الاحترام والتسامح في نفوس الأطفال والشباب ذات أهمية بالغة.
向儿童和青年灌输尊重和容忍观念的活动极为重要。 - ولا بد لنا أن نبث في نفوس الجماهير إحساسا بإلحاحية مسألة التخفيف من حدة الفقر.
在减少贫穷问题上,我们必须向公众灌输一种紧迫感。 - ومن الضروري تهيئة شعور قوي بالقيم الأخلاقية لإحداث تغيير دائم في نفوس الأطفال.
要培养儿童的强烈文化价值意识,使他们产生持久的变化。 - فهي لم تحاول إعادة إحﻻل النظام العام ولكنها أدخلت الرعب في نفوس سكان بلد بأسره.
他们没有努力建立法律和秩序,而是试图恐吓全体居民。 - كما يرمي البرنامج أيضا إلى تعزيز التسامح والتعاون في نفوس الزملاء الشباب من السكان الأصليين.
该方案还旨在培养年轻的土着研究员的容忍与合作精神。 - وقد دأبنا على ترسيخ قيم التسامح والحوار في نفوس أطفالنا وشعبنا.
我们始终向我们的儿童和我们的人民灌输宽容和对话的价值观念。