نفطي造句
例句与造句
- 321- أما الهجوم على معمل الجية لتوليد الكهرباء فقد أدى إلى تسرب نفطي هائل لوَّث معظم الساحل اللبناني.
对吉耶赫发电厂的攻击造成了大规模的燃油外溢,污染了黎巴嫩海岸的大部分地区。 - وتسبّب غرق ناقلة النفط " برستيج " Prestige قبالة ساحل إسبانيا بتلوث نفطي شديد لشواطئ إسبانيا والبرتغال وفرنسا.
Prestige号油轮在西班牙岸外沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。 - وﻻ تزال آثار سحب الدخان واﻷمطار الحمضية الناجمة عن الحرائق التي اندلعت في قرابة ٧٠٠ بئر نفطي لم تقدر حتى اﻵن تقديرا كامﻻ.
此外,迄今尚未对700口油井大火燃烧所产生的烟雾及酸雨所造成的影响进行评估。 - وقد ركزت البلدان برامجها على التحسين اﻹيكولوجي لﻷنهار القريبة من البحر، وحفظ التنوع اﻷحيائي، والتدخل في حال حدوث تلوث نفطي مصادفة.
各国将其方案的重点放在改善邻海河流、保护生物多样性及出现石油污染事故时的介入 上。 - ومن غير المرجح أن تحدث زيادات كبيرة في إنتاج العراق في الأجل القصير والمتوسط، وهو إنتاج نفطي لا تشمله الحصص المذكورة.
从短期和中期来看,不太可能大幅增加伊拉克的生产 -- -- 该国的生产未包括在配额中。 - ومخطط البترول الكاريبي، هو تحالف نفطي إقليمي عُقد بين فنـزويلا وبلدان الجماعة الكاريبية في عام
Petrocaribe是委内瑞拉和加勒比共同体(加共体)国家于2005年结成的区域石油联盟。 - وتقع بعض المنشآت المرفئية لبنما على مقربة شديدة من الحدود مع كوستاريكا، مما يعني أن أي تسرب نفطي يمكن أن يؤثر على قطاعات عدة في هذا البلد.
一些港口设施紧邻哥斯达黎加边境,这意味着石油泄漏会影响到该国一些地区。 - ويضع المرفق الحد اﻷقصى العالمي لوجود الكبريت في أي وقود نفطي على متن السفن، وينص على الرقابة التي ستفرض في المستقبل على المتوسط العالمي لمحتويات الوقود من الكبريت.
附件六还规定船上燃油含硫量的总限额,并规定继续监测燃料的全球平均含硫量。 - وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات تمثل السابقة الوحيدة لنظام تعويض رئيسي عن انسكاب نفطي في حالات الانسكاب الناجمة عن أعمال عدائية مسلحة.
开发署指出,联合国赔偿委员会是唯一有先例的武装敌对行动导致泄漏的重大漏油赔偿机制。 - وفيما يتعلق بطبقات النفط التي تعرضت للتجوية، لاحظ الفريق أن بعضها كبير بصورة غير عادية مما يبين أنها نتجت عن انسكاب نفطي كبير للغاية.
至于经风吹日晒的石油层,小组指出,一些石油层面积太大,说明它们是由于特别大面积的漏油所致。 - وأقرَّ المشاركون بأنَّه لا يزال هناك تلوُّث نفطي كبير في بحر قزوين، وأنَّ الرصد الساتلي والتحليل الكمِّي للبيانات الفضائية يمكن أنْ يُسْهما في أنشطة إزالته.
与会者认识到里海仍然存在严重的石油污染,卫星载运监测和空间数据定量分析能够有助于清洁活动。 - وينجم النمو في بلدان مجلس التعاون الخليجي بشكل رئيسي من القطاع النفطي، ولكن يوجد قطاع غير نفطي ناشئ يساهم باطّراد في النمو في عدد قليل من البلدان.
海合会国家的经济增长主要由石油部门驱动,但一个新兴的非石油部门日益助长了若干国家的成长。 - وأردف قائلا إن وقوع حوادث انسكاب نفطي في مناطق أخرى من العالم ليس سببا يجعل المجتمع الدولي يغمض عينيه عن الأضرار البيئية الفادحة التي سبّبها الهجوم الإسرائيلي.
国际社会不会因为世界其他地方也发生了石油泄漏而对以色列的袭击所造成的严重环境污染视而不见。 - ومطلوب من مشغلي حقول النفط والغاز في المملكة المتحدة إبلاغ السلطات التنظيمية في حالة وقوع أي انسكاب نفطي أو كيميائي في البحر، أيا كان حجمه.
如果发生任何海上石油或化学物泄漏,不论情况轻重,联合王国离岸石油和天然气营运人必须通知管理当局。 - وطلبت ورقة المساهمة المشتركة أن توقِف حكومة الكونغو كل نشاط نفطي يهدد البيئة ويهدد صحة ورفاه جماعات السكان المقيمين بجوار المنشآت واقترحت ملاحقة المذنبين(45).
44联合材料要求刚果政府停止一切破坏环境、影响周围群众健康和福祉的采油活动,并建议起诉违法者。 45