نفاق造句
例句与造句
- وتشهد ازدواجية المعايير بوجود نفاق سياسي وعجز خلقي وقِصَر نظر.
这种双重标准突显出政治上的虚伪、道德上的缺陷和目光短浅。 - إن ما يجري هنا ليس نقدا عادلا أو منصفا؛ إنه نفاق ومعاملة مزدوجة.
这里发生的一切并非正义或公平的批评,而是虚伪,是双重标准。 - ويرفض وفد بلده نفاق تلك الدول التي ليس لديها أقل قدر من السلطة الأخلاقية.
古巴代表团戳穿这些国家的虚伪嘴脸,他们根本就没有任何道义标准。 - وفي هذه القضية المصيرية للبشرية لا مجاملة ولا نفاق ولا دبلوماسية في هذه القضية المصيرية للبشرية، لأن التهاون والنفاق والخوف أدى إلى وقوع 65 حربا بعد قيام الأمم المتحدة.
正是伪善造成了联合国成立以来的65次战争。 - لقد بلغ نفاق اليابان حدا جعل حتى حلفاءها يعتمدون قرارات تحثها على تصفية جرائم ماضيها في أسرع وقت ممكن.
日本的虚伪言行已达到极点,连其盟国都通过决议敦促日本尽快清算过去的罪行。 - وتكشف هذه القضية نفاق وازدواجية المعايير لدى عدد من البلدان المتقدمة النمو التي تعلن نفسها نموذجا لحقوق الإنسان.
一些发达国家宣称自己是人权的模范,而这一问题却揭穿了它们的虚伪和双重标准。 - يساور المنتدى قلق بسبب نفاق الدول التي لا تُدرج في قوانينها الوطنية المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها.
论坛关注到一些国家未能将其所批准的国际人权条约纳入本国法律的阳奉阴违态度。 - أن يكشف نفاق وتهور الحكومة اﻹريترية بمحاولتها اﻻستناد إلى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان التي لم توقع حتى على واحدة منها، ناهيك عن التصديق عليها، باﻹضافة إلى تلفيق الحقائق واﻷرقام؛
一些国际人权文书, 但它根本没有签署更不要说批准其中任何一项文书; - وهذا نفاق في أسوأ شكل له من جانب تلك الدول، لأنها تقوض بجلاء جهودنا لتعزيز الحكم الصالح وممارسته.
这是那些国家做出的最恶劣的伪善行径,因为它们显然是在破坏我们为促进和实践善政而做出的努力。 - ويعرب عن الأمل في أن ممثل الولايات المتحدة يتذكر كل ذلك قبل أن ينصّب نفسه حكما ويدرك نفاق بلده في مجال حقوق الإنسان.
他希望美国代表在充当法官前,先回想所有这些事件,意识到本国在人权问题上的虚伪性。 - لكن نفاق العالم الغني لا يقف عند هذا الحد، فالبلدان الصناعية لا تزال تحافظ على حواجز حمائية كبيرة ضد السلع التي تنتجها البلدان النامية.
富有世界的伪善并不止于此。 工业化国家仍然保持着对发展中国家产品的保护主义高壁垒。 - وينبغي ألا يكون هناك أي معيار مزدوج أو نفاق عند مناقشة مشكلة الجريمة؛ وينبغي ألا تُختص دولة بذاتها على أنها طيبة أو شريرة.
在讨论犯罪问题时不应执行双重标准或存有一丝虚伪;对任何一个国家都不能孤立地判定好坏。 - ورغم ذلك فإنه يملك من الوقاحة ما يدعوه ﻻتهام إثيوبيا بانتهاك حقوق اﻹنسان، فهذا السلوك في حد ذاته يقوم دليﻻ صارخا على مدى نفاق النظام اﻹريتري.
它居然还有胆量说埃塞俄比亚侵犯人权。 这种做法恰恰反映了厄立特里亚政权的虚伪程度。 - لقد كشفت الحرب ضد اِلإرهاب الدولي النقاب عن نفاق ورياء الديمقراطيات الرائدة العتيدة ومراقبي حقوق الإنسان فيما يتعلق بقضية مراعاة حقوق الإنسان.
打击国际恐怖主义的斗争揭露了往昔主要民主国家和人权监测者在尊重人权方面的口是心非和虚伪不实。 - ويتجلى نفاق نظام الطبقات عند ارتكاب هذه الجرائم، حيث لا تنطبق عند ذلك فكرة المنبوذين أو الممنوع لمسهم.
种姓制度的虚伪性在这些犯罪行为过程中得到暴露,因为那时 " 不可触摸 " 这一点就不适用了。