نعكس造句
例句与造句
- وعلينا أن نسيطر على هذا التردي، بل وأن نعكس مساره أيضا.
我们必须遏制这种恶化的速度;事实上,我们必须予以扭转。 - ويلزم أن نعكس مسار الاتجاه الراهن، على النحو الذي تقرر في مؤتمر قمة الألفية.
我们需要扭转当前的趋势,这在千年首脑会议上已有决定。 - والواقع أن من حقنا، بل ومن واجبنا، أن نعكس اتجاه تلك الجائحة وأن نضع نهاية لها.
确实,我们有权并且必须扭转和彻底消灭这种流行病。 - ولكي يُكتب لنا البقاء كمجتمع دولي يتعين علينا أن نعكس مسار هذا التوجه.
为使我们能够作为国际社会生存下去,我们必须扭转这一趋势。 - وإن لم نعكس المنحنى التصاعدي لتلك الانبعاثات، ستذهب كل جهودنا أدراج الرياح.
如果我们不扭转此类排放的上升势头,我们的一切努力就会白费。 - وينبغي أن نعكس أعمال المؤتمر التحضيري الذي تشترك في رئاسته المملكة المتحدة وروسيا.
它应反映由联合王国和俄罗斯担任联合主席的筹备委员会的工作。 - وعلينا، نحن الراشدين، أن نعكس قائمة جوانب الفشل هذه. وإننا نتعهد بتنفيذ ذلك.
我们作为成人必须扭转这些不成功的地方,我们已经承认这样做。 - فواحد من بين كل أربعة أطفال يعاني من المشكلة؛ ويجب علينا أن نعكس مسار الاتجاهات الحالية.
4个孩子中就有1个受到影响。 我们必须扭转目前的趋势。 - وإلى جانب ذلك، لا بد لنا أن نوقف، أو بالأحرى أن نعكس الاتجاه في المستوى العام للمساعدة الإنسانية.
此外,我们必须禁止或应该扭转整个人道主义援助程度中的不幸趋势。 - وفي هذا الصدد، ينبغي لنا أن نغتنم بثبات كل الفرص المتاحة لنا لكي نعكس الاتجاهات القديمة بشكل دائم.
在这方面,我们必须牢固地掌握我们的一切机会,以便永久逆转旧的趋势。 - علينا أن نعكس مسار سنوات من تدني الاستثمارات في الزراعة وأن نغير السياسات التي ضاعفت حجم التحديات.
我们必须转变多年来对农业投资不足的现象,并改变使挑战更加严峻的政策。 - وفي رأيي، تكلم كثير من الشخصيات الزائرة عن قلقها بشأن المؤتمر، وأملي أن نعكس ذلك.
在我看来,许多到访的贵宾都说出了他们对裁谈会的关切,我希望我们能够反映出这一点。 - ومن واجبنا اليوم أن نعكس صدى حريتنا التي حققناها بشق الأنفس، وذلك عن طريق احترام الكرامة الإنسانية في كافة ممارساتنا.
我们现在有责任通过在所有实践中尊重人的尊严使我们来之不易的自由得到弘扬。 - أحدنا يبقى صاحي و الآخر يدخن ، ثم نعكس
One of us will stay sober, 一个人吸 然[後后]交换 and the other will smoke. - وإذا أردنا القضاء على الفقر والجوع، وخفض وفيات الأطفال، ومكافحة الأمراض، فمن الضروري أن نمنع تردي المحيطات وأن نعكس مساره.
如果我们要消除贫困与饥饿、减少儿童死亡率和防治疾病,我们也必须预防和扭转海洋的退化。