نسّق造句
例句与造句
- نسّق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات عمله في مجال المراجعة الداخلية للحسابات مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، (الذي يقوم بالمراجعة الخارجية لحسابات مكتب خدمات المشاريع)، وأتاح مكتب المراجعة الداخلية للحسابات نتائج عمله في المراجعة الداخلية لحسابات لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة طوال السنة.
2008年,内部审计处与联合国审计委员会(它执行项目厅的外部审计工作)协调其内部审计工作,全年向审计委员会提供其审计结果。 - شغل منصب نائب مدير ثمّ، في مناسبتين اثنتين، منصب مدير لشؤون مجتمعات زنوج كولومبيا والبالانكيروس والرايزال بوزارة الداخلية والعدل، وكان عضواً دائماً في مجلس السياسة الاقتصادية والاجتماعية وبتلك الصفة نسّق عملية صياغة السياسات العمومية الخاصة بتلك الفئات.
内政和司法部黑人社区、族裔和文化少数群体事务副主任,担任经济与社会政策理事会(CONPES)常任理事,协调上述群体公共政策的制定工作。 - وخلال تلك السنة، نسّق الأونكتاد جهوده تنسيقاً وثيقاً مع السلطة الوطنية الفلسطينية ومنظمات المجتمع المدني الفلسطيني والجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها فيما يتصل بتنفيذ المشاريع الجارية والأنشطة المقبلة.
这一年里,贸发会议就正在开展的项目和未来的活动,与巴勒斯坦民族权力机构、巴勒斯坦民间社会、捐助界和各联合国机构、基金和计(规)划署进行了密切的协调。 - 78- وفي عام 2013، نسّق الأونكتاد لعقد حلقة عمل إقليمية عرضت الأسس النظرية لإدارة الأصول والخصوم السيادية على خبراء كبار في مجال الديون، وبحثت التنفيذ العملي لهذا النهج في جنوب أفريقيا.
2013年,贸发会议对一个区域讲习班进行了协调,该讲习班向债务问题高级专家介绍了主权资产和负债管理的基础理论,并审议了这一方法在南非的实际应用情况。 - ففي أذربيجان، نسّق التحالف 325 1 مناقشات لمائدة مستديرة تمخضت عن صياغة مشروع نداء برعاية التحالف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في عملية السلام أقرته الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة.
在阿塞拜疆,1325号联盟对圆桌讨论进行了协调,结果是提高妇女地位国家机制和妇女非政府组织批准了该联盟提出的在和平进程中促进两性平等的呼吁草案。 - وقد نسّق اليونيب إعداد تقرير التوقعات البيئية لوسط أوروبا، واشترك في ذلك خبراء من منطقة الجبال والنجود هذه (أوكرانيا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وصربيا وهنغاريا).
环境规划署协调了《喀尔巴阡山脉环境展望报告》的编制工作,这份报告涉及来自该山区和高原地区的七个国家(捷克共和国、匈牙利、波兰、罗马尼亚、塞尔维亚、斯洛伐克和乌克兰)的专家。 - ويضاف إلى ذلك أن القلم نسّق عملية إرساء قوائم بأسماء المرشحين الأكفاء لشغل الوظائف الشاغرة من موظفي المحكمتين وغيرهم، وذلك لتمكين الآلية من الإسراع في زيادة قوام موظفيها في حالة حدوث زيادة مفاجئة في نشاطها القضائي، عقب إلقاء القبض على أحد الهاربين مثلاً.
此外,经书记官处协调,建立了来自两法庭内外的合格后备职员名册,以确保在司法活动骤增的情况下(例如逮捕逃犯后),余留机制能迅速扩充职员队伍。 - وقد نسّق مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والمكتب عملهما من خلال آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وزادا من تعاونهما المباشر لا سيما مع المراكز الإقليمية الثلاثة التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح الكائنة في ليما ولومي وكاتماندو.
秘书处裁军事务厅和毒品和犯罪问题办公室通过小武器问题协调行动机制协调工作,并增加了特别是与裁军事务厅设在利马、洛美和加德满都的三个区域中心的直接合作。 - وقد حدد البرنامج الإنمائي مجالي التعاون مع البنك الدولي، وهما إصلاح الخدمة المدنية وإجراء تقييمات في مجال بناء القدرات، كما أنه نسّق مع منظمة التعاون والأمن في الميدان الاقتصادي عملية للتنمية المشاركة والحكم الرشيد في موريتانيا.
开发计划署把公务员制度改革和能力建设评估列为和世界银行进行合作的两个领域,并且还和经济合作与发展组织(经合发组织)协调,在毛里塔尼亚开展参与性发展和良好施政工作。 - وفي نيويورك، نسّق فريق الرصد مع أفرقة الجزاءات الأخرى والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لزيادة فعالية تمثيل الأمم المتحدة في المناسبات المتعلّقة بتمويل الإرهاب إلى أقصى حد ممكن، وذلك بغية تقليص التكاليف التي تتكبدها الأمم المتحدة للمشاركة في هذه المناسبات وتحسين الاتّساق في عمل الأمم المتحدة في هذا المجال.
在纽约,监测组还同其他制裁小组和反恐执行局进行协调,以便最高效地代表联合国参加与资助恐怖主义问题有关的活动,目的是减少联合国参加此类活动的经费,并加强联合国参与的协调一致。 - وفيما يتعلق بالصلة بين الدراسة والتقارير الأخرى المتعلقة بمسائل ذات صلة، قال إنه على صلة وثيقة بالخبير المستقل المنوط به إدارة الدراسة المتعمقة عن العنف ضد المرأة، الذي نسّق معه أنشطته وتبادل معه معلومات أثْرت الدراستين، والشيء نفسه يقال عن التقرير المتعلق بمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
他指出,和负责领导在针对妇女的暴力问题上进行深入研究的独立专家保持着紧密的联系,和他在行动上进行了协调,信息的交流也丰富了双方的研究。 对儿童问题特别会议的结果跟踪报告中还要介绍有关情况。
更多例句: 上一页