ندد造句
例句与造句
- وقد ندد التحالف الوطني لحقوق الهايتيين من جهته بالارتفاع الهائل في أعمال العنف وانعدام الأمن اللذين يحدثان شعوراً بالخوف وبالقلق.
海地全国人权联合会谴责了暴力行为和不安全事件明显增加,制造了一种恐怖和忧虑感。 - وفي هذا الصدد، ندد الرئيس بصورة خاصة بقرار حكومة إسرائيل بناء مستوطنة يهودية جديدة في جبل أبو غنيم.
在这方面,主席特别表示痛惜以色列政府在阿布古奈姆山地区建造一个新的犹太定居点的决定。 - وقد ندد أولئك الزعماء بتأخر العمل على تنظيم الحوار وطالبوا السلطات بالموافقة على خطة واضحة وإطار زمني محدد للمؤتمر.
这些领导人谴责迟迟不着手安排对话的做法,并要求当局允诺一个举行会议的明确计划和时间表。 - وفي الوقت نفسه، ندد عدد من الجماعات والأفراد اللبنانيين، منذ اعتماد القرار، بوجود الميليشيات في البلد، خاصة حزب الله.
同时,自该决议通过以来,一些黎巴嫩团体和个人对民兵、特别是真主党在该国的存在表示反对。 - وفي بيان أدلى به رئيس مجلس اﻷمن إلى الصحافة في وقت ﻻحق من ذلك اليوم، ندد أعضاء مجلس اﻷمن باﻹجماع بقرار العراق.
当天晚些时候,安理会主席向新闻界发表声明指出,安全理事会成员一致谴责伊拉克的决定。 - ويعد الوضع الاستعماري لبورتوريكو مسألة تثير قلقاً بالغاً لإقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وقد ندد رئيس جمهورية نيكاراغوا بهذا الوضع صراحة.
波多黎各的殖民地地位令拉丁美洲和加勒比区域感到极为关切,并受到尼加拉瓜总统的明确谴责。 - 2-1 في عام 1984، ذُكر أن صاحب البلاغ كان محاميا محترما في ملاقة. ويُعرف عنه أنه ندد بمزاعم قيام قضاء محليين باستغلال السلطة.
1 据称1984年提交人曾经是马拉加省颇受人尊敬的律师,他因谴责地方法官的滥用权力行为而着称。 - وبعد انتصار الثورة الإسلامية في إيران، ندد المرحوم الإمام الخميني، مؤسس جمهورية إيران الإسلامية، بالأسلحة النووية في عدد من المناسبات.
在伊朗伊斯兰革命胜利后,伊朗伊斯兰共和国的奠基人,已故的伊玛目·霍梅尼,曾经在许多场合谴责核武器。 - ٨- وفضﻻً عن ذلك استند الحبس، حسب الشكوى، إلى كون المحتجز ندد علناً باختﻻس أموال عامة في مؤسسة تملك فيها الدولة نسبة ٠٩ في المائة.
此外根据指控,据认为监禁所依据的事实是,被拘留者公开谴责一个90%的国有企业中有人侵占公共资金。 - كما ندد بالهجمات ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، ودعا جميع الأطراف إلى وقف العمليات العدائية على الفور والسماح بمرور المساعدات الإنسانية بحرية ودون أي عقبات.
联络小组还遣责对人道主义工作者的袭击,呼吁各方立即停止敌对,允许人道主义援助自由、无阻碍地进入。 - وفي استعراضهم للحالة المقلقة في المناطق الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ندد المشاركون في الاجتماع الدولي بقيام إسرائيل ببناء جدار العزل وبتوسيعها للمستوطنات.
回顾被占领巴勒斯坦领土包括耶路撒冷动荡不安的局势,在国际会议上与会者谴责以色列建立一堵隔离墙和扩展定居点的行动。 - غوما وذلك لأنه ندد بالتجاوزات التي تمارسها السلطات.
东方省Opala的Lotus组织成员Loyombo Willy因报告当局的侵权行为被民主联盟----Goma安全和情报处人员逮捕并受到死亡威胁。 - وقد ندد مركز حقوق الإنسان " فياسنا " بحالة السجناء في حبس مازير، حيث يقال إن التعذيب والضرب يمثلان ممارسة شائعة.
" Viasna " 人权中心遣责在Mazyr狱区的囚犯状况;据说那里普遍有酷刑和殴打。 - وفي بيان أدلى به وزير الإعلام، ندد الوزير بعدم احتجاج الميسر على القتال الذي جرى في كينشاسا وقال إن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تسحب ثقتها منه.
刚果民主共和国新闻部长发表声明,谴责调解人没有公开抨击基桑加尼的战斗,并称,刚果民主共和国政府收回对他的信任。 - ندد المشاركون على وجه الخصوص بعمليات الاغتصاب المنتظمة التي يذهب ضحيتها اللاجئون والمشردون من النساء والأطفال في حالات النزاع المسلح وتجنيد الأطفال قسرا، مما يخلف آثارا جسدية ونفسية خطيرة.
与会者特别谴责在武装冲突情况中经常发生强奸妇女和儿童难民和流离失所者的事件,并谴责强征儿童入伍造成其身心上严重后遗症的做法。