نافي造句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، أُطلِعَت اللجنة على جهود تعزيز نظام هيئات المعاهدات في سياق الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء اللجان، عن طريق نافي بيلاي، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وإبراهيم سلامة، مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
委员会还听取了人权事务高级专员纳维·皮莱和人权条约司司长易卜拉欣·萨拉马就在委员会间会议和主席会议范围内加强条约机构制度所作的情况通报。 - 6- ذكرت السيدة نافي بيلاي، المفوضة السامية لحقوق الإنسان في بيانها الافتتاحي بأن الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان مترابطة بشكل كامل وبأنها تعزز بعضها البعض، موضحة أن ضعف أحد هذه العناصر يعرض على الفور وجود العناصر الأخرى للخطر.
人权事务高级专员Navi Pillay在开幕致辞中忆及,民主、法治和人权相互依存、相辅相成,其中一项的削弱直接威胁到另外两项的存在。 - 156- قامت السيدة نافي بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بزيارة عمل استغرقت يومين لموريتانيا. وشددت المسؤولة في الأمم المتحدة على أهمية هذه الزيارة التي تعد أول زيارة يؤديها مفوض سام لحقوق الإنسان لموريتانيا.
联合国人权事务高级专员Navi Pillay女士对毛里塔尼亚进行了为期两天的工作访问,她强调了此次访问的重要意义,因为她是首位访问毛里塔尼亚的联合国人权事务高级专员。 - 3- وقد تولى إدارة حلقة النقاش السيد ريميغيوز اشيلز هينزيل، رئيس مجلس حقوق الإنسان، ومراسلة البي بي سي في جنيف، السيدة إموجين فولكيس، وافتتحت حلقة النقاش السيدة نافي بيلاي، المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
小组讨论由人权理事会主席Remigiusz Achilles Henczel和英国广播公司驻日内瓦记者Imogen Folkes共同主持,由人权事务高级专员Navi Pillay宣布开幕。 - ومن المتوقع أن يقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس، بالإضافة إلى مفوض الأممالمتحدةالسامي لحقوق الإنسان، نافي بيلاي، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسّقة الإغاثة في حالات الطوارئ، فاليري آموس، والمدير المعني بالقانون الدولي والتعاون في لجنة الصليب الأحمر الدولية، فيلب سبويري.
秘书长以及联合国人权事务高级专员纳维·皮莱、主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽·阿莫斯和红十字国际委员会国际法与合作司长菲利普·施珀里预计将向安理会作情况介绍。 - وأثنت على السيدة نافي بيلاي، المفوضة السامية السابقة لحقوق الإنسان، لما بذلته من جهود بلا كلل للدعوة من أجل حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين، وأعربت عن ثقتها أن المفوض السامي الجديد، السيد زيد بن رعد الحسين، سيفي بالتوقعات الموكلة إليه من ملايين النساء.
她向前任人权事务高级专员纳维·皮莱女士致敬,感谢她不懈地倡导妇女权利和性别平等,并表达了对新任高级专员扎伊德·拉阿德·侯赛因先生的信任,称他不会辜负数百万妇女对他寄予的厚望。 - وأشارت نافي بيلاي المفوضة السامية إلى أن اللجنة " ستركز على ضرورة ضمان المساءلة عن جميع انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقوانين الدولية لحقوق الإنسان التي وقعت خلال النزاع في غزة، وذلك للحيلولة دون الإفلات من العقاب وضمان العدالة وردع ارتكاب المزيد من الانتهاكات وتعزيز السلام " ().
高级专员皮莱表示,委员会 " 将着重务必确保对加沙冲突期间所有违反国际人道主义法和国际人权法的行为追究责任,以便预防有罪不罚,保证公正,制止进一步侵犯和促进和平。
更多例句: 上一页