×

موقّع造句

"موقّع"的中文

例句与造句

  1. ويتلقى المحرر الرئيسي للحكم مبلغ 400 2 دولار، ويتلقى كل موقّع إضافي مبلغ 600 دولار.
    一项判决的主要起草人领取2 400美元,其他签署人每项判决领取600美元。
  2. 41- جانب آخر يثير الاهتمام يتعلق بطبيعة الخسارة التي يمكن استردادها من موقّع أو مقدّم خدمات تصديق.
    另一个有关问题涉及可从签名人或认证服务提供人那里得到补救的损失的性质。
  3. وقد حصلت الممثلة الخاصة على التزام موقّع بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وجميع الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم.
    特别代表得到了经签署的结束招募和使用儿童以及一切严重侵犯儿童行为的承诺。
  4. وكانت آسيا أكبر موقّع العقود الدولية إذ مثلت 29 في المائة من المجموع، تلتها أوروبا بنسبة 26 في المائة.
    11 亚洲是国际建筑合同增加最多的地方,增加了29%,其次是欧洲,26%。
  5. وبموجب أحكام التوجيه المذكور، ينبغي في هذه الحالات أن يكون لدى مقدِّم الخدمات الصحية المستحقة عقد موقّع مع متعاقد من الباطن.
    根据该命令的条款,在这些情况下,卫生保健提供商必须与分包商签订合同。
  6. ويتعاون برنامج الأغذية العالمي والاتحاد الأفريقي في إطار اتفاق موقّع في عام 2007.
    世界粮食计划署(粮食计划署)和非洲联盟在2007年签署的一项现有协定框架内进行合作。
  7. 9- جاء في المعلومات التي تلقتها اللجنة أن المرأة التي تسافر خارج البلاد مع أطفالها مطالبة بتقديم إذن رسمي موقّع من زوجها.
    根据所收悉的资料,带孩子旅行的妇女必须出示经其丈夫签字的正式许可。
  8. السويد طرف موقّع على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع الإرهاب التي تتضمن عدة مواد تتناول موضوع التحريض على الإرهاب.
    瑞典是欧洲委员会《防止恐怖主义公约》的签署国,该公约载有关于煽动恐怖主义专题的好几项条款。
  9. وأفاد مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن أسعار الوحدات قد بقيت على حالها بالنسبة لكل عقد موقّع في عام 2001 وأنها أدنى بشكل ملموس من الأتعاب الوسطية في المعايير السويسرية.
    日内瓦办事处表示,2001年签署的合同单价没有改变,大大低于瑞士标准平均规费。
  10. (د) " موقّع " يعني شخصا حائزا على بيانات انشاء توقيع ويتصرف اما بالاصالة عن نفسه أو بالنيابة عن الشخص الذي يمثله؛
    (d) " 签字人 " 系指持有签字制作数据的人,代表本人或所代表的人行事;
  11. (د) " موقّع " يعني شخصا حائزا على بيانات إنشاء توقيع ويتصرّف إما بالأصالة عن نفسه وإما بالنيابة عن الشخص الذي يمثّله؛
    (d) " 签字人 " 系指持有签字制作数据的人,代表本人或所代表的人行事;
  12. (د) " موقّع " يعني شخصا حائزا على بيانات انشاء توقيع ويتصرف اما بالاصالة عن نفسه أو بالنيابة عن الشخص الذي يمثله؛
    (d) " 签字人 " 系指持有制作签字的数据的人,代表本人或所代表的人行事;
  13. 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقّع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين.
    3 本合同的修改、修正或变更,须得到承包者和管理局的同意,以经由双方授权的代表签署的适当文书为之。
  14. ويطلب المرسوم الرئاسي رقم 256 بشكل غير قانوني من السفن التي تسافر إلى جزر فوكلاند عبر المياه الأرجنتينية أن تحصل على إذن موقّع من الأرجنتين قبل القيام بذلك.
    阿根廷第256号总统令非法要求,途经阿根廷水域前往福克兰群岛的船只应从阿根廷获得签发的许可证。
  15. وقد علم الخبير المستقل أيضاً أنه أحياناً، بالرغم من صدور إذن موقّع من القضاة، فإن عناصر من مديرية مراقبة التراب الوطني يقررون حسب ما يناسب تقديرهم السماح بإجراء زيارات أو رفضها.
    独立专家还得知,即便有法官签署的授权书,领土监视局的工作人员有时仍然有权决定是否允许探监。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "موقّر"造句
  2. "موقوف"造句
  3. "موقوت"造句
  4. "موقن"造句
  5. "موقف للحافلات"造句
  6. "موكا"造句
  7. "موكب"造句
  8. "موكب السيارات"造句
  9. "موكب سيارات"造句
  10. "موكد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.