موقوت造句
例句与造句
- وتم تفجير الأجهزة إما باستعمال جهاز موقوت أو جهاز للتحكم عن بعد.
爆炸装置使用定时器或遥控引爆。 - سيكون شيء موقوت لشن حملات إرهابية على أرض أمريكا.
一定会在美国本土遭受恐怖攻击之[后後] - وفي حادث منفصل وقع في محافظة صعدة، اكتُشِف جهاز متفجر مرتجل موقوت داخل مدرسة وفُجِّر بأمان.
在另一起事件中,在萨阿达省一所学校内发现一个定时简易爆炸装置,并被安全引爆。 - واستخدام جهاز موقوت للتفجير مستبعد لأن ساعة مرور سيارة تويني بالقرب من مكان جهاز التفجير المرتجل لم تكن معروفة مسبقا بالتحديد.
不太可能使用定时延迟引爆装置,因为事先无法准确知道Tueni的车何时会经过简易爆炸装置所在地点。 - لأنه يبدو أن أعضاء مؤتمر نزع السلاح الآخرين الذين كانوا يطالبون بربط معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ببرنامج موقوت لنزع الأسلحة النووية قد أسقطوا مطالبتهم هذه.
裁谈会中那些原来要求将停产条约与分步骤的核裁军方案联系起来的成员国似乎已放弃了它们的要求。 - وسوف يتحقق هذا من خﻻل زيادة قدرة المؤسسات المسؤولة عن إدخال تغييرات اجتماعية واقتصادية فيما يتصل بالتكيف مع التحديات الخارجية بأسلوب موقوت وفعال.
实现这一目标的办法是,增强负责实行社会和经济变革的机构的能力,以便以及时有效的方法对外部挑战做出调整。 - وتم جمع عدد قليل من البقايا قد يكون منشؤها نظام إشعال الجهاز المتفجر المرتجل، وتشير التقديرات إلى احتمال أن يكون الجهازان قد فُجّرا بواسطة جهاز موقوت أو ربما بالتحكم عن بعد.
还收集到少量可能是简易爆炸装置起爆系统的物证,据估计,爆炸装置可能由一个定时延迟装置或遥控器引爆。 - غير أن رصد المشروع في مجمله لم يتم بأسلوب موقوت لضمان اتخاذ الإجراءات العلاجية لتحسين النظم والإجراءات، ولتنبيه الإدارة إذا لم تتحقق الأهداف المرجوة.
然而,就大部分来说,没有及时开展项目监督,以确保采取补救行动,改善制度和程序,以及在没有实现规定目标时向管理层发出警告。 - وكان حتى ذلك الحين عدد من أعضاء مؤتمر نزع السلاح، ومعظمهم من بلدان عدم الانحياز يريدون ربط المفاوضات بشأن معاهدة لوقف انتاج المواد الانشطارية بالمناقشات الدائرة حول جدول زمني موقوت لنزع السلاح النووي.
在这之前,一些裁谈会成员国,其中主要是不结盟国家,想使停产条约的谈判与讨论分阶段实现核裁军时间表联系起来。 - وعقب هذا الاقتراح، أشار الأمين العام في سلسلة من التقارير اللاحقة باعتماد خطة متوسطة الأجل من ست سنوات مع إمكانية وضع إطار تنفيذي موقوت كجز من عملية وضع الميزانية().
此建议提出之后,秘书长在随后的一系列报告中提议通过一项六年期中期计划,其中或可包含一个限时落实的框架,以此作为方案预算编制的一部分。 - وأسديت المشورة إلى الأمين التنفيذي وسائر أعضاء الأمانة بشأن الشواغل أو القضايا التي تنشأ بخصوص تنفيذ الاتفاقات التعاقدية التي تبرمها الأمانة؛ ونوقشت هذه القضايا والشواغل وحلت بأسلوب موقوت ومُرضٍ.
在秘书处签订的契约协定执行工作所涉关注或事项方面,向执行秘书和秘书处其他成员提供了法律咨询;这些关注和事项得到了及时满意的处理和解决。 - 61- هذا النظام مصمم لمعالجة جميع المعاملات الرئيسية المتصلة بالجمارك، بدءاً من تبسيط وتنسيق الإجراءات والشكليات ومواءمة الوثائق التجارية مع إدارة المخاطر وعمليات المرور العابر، وتسريع عمليات الإفراج عن السلع، فضلاً عن جمع البيانات بشكل موقوت ودقيق من أجل أهداف السياسة الضريبية والتجارية.
海关数据自动化系统旨在处理从简化和统一程序和手续、统一贸易单据到风险管理、过境业务和货物快速结关等所有主要的海关业务,同时为财政和贸易政策目的收集及时、准确的数据。 - أما مشروع تقدير الموارد الحرجية لسنة ٠٩٩١ الذي قامت بتنفيذه ادارة الحراجة التابعة للفاو ، فقد برهن على أنه أمكن ، بفضل اﻻستشعار عن بعد ، الحصول على معلومات عن التغيرات الطارئة على اﻷحراج واستخدام اﻷراضي ، على أساس عالمي وبشكل موقوت وفعال من حيث التكلفة وسليم احصائيا .
粮农组织林业司1990年林业资源评估项目这是一次对全球林业资源的调查表明,借助遥感可以具有成本效益、及时和统计数字准确的方式在全球一级获得有关森林和土地使用情况变化的资料。 - تشير إلى أثر الأزمات المالية على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أو إمكانية انتقال هذه الأزمات إليها، بغض النظر عن حجمها، وتؤكد في هذا الخصوص الحاجة إلى أن تكون لدى المؤسسات المالية الدولية، بما فيها صندوق النقد الدولي، مجموعة ملائمة من التسهيلات والموارد المالية، لكي تستجيب على نحو موقوت وملائم وفقا لسياساتها؛
注意到金融危机或蔓延风险对大大小小发展中国家和经济转型期国家的影响,在这方面强调需要确保国际金融机构、包括国际货币基金组织具备各种适当的融资机制和资源,以便及时恰当地根据政策作出反应;