×

موصى به造句

"موصى به"的中文

例句与造句

  1. والمبالغ المذكورة في التقرير على أنها تعويض موصى به لكل عنصر من عناصر المطالبة تمثل قيمة تلك النسبة لعنصر المطالبة التي أمكن التحقق منها.
    所报告的对每一索赔内容的建议赔偿额代表索赔中可以核实的那一部分的价值。
  2. وكيفما كان الحال فإن حق التمتع بكيان قانوني يستجيب لاحتياجات الطوائف الدينية وحقوقها أمر موصى به بشدة.
    总而言之,他特别建议要让一切宗教团体拥有法律实体,以满足每一个宗教团体的需要和权利。
  3. وإضافة إلى ذلك، ستضاف الدورة التدريبية للتعلم الإلكتروني في مجال الشؤون الجنسانية كتدريب موصى به لدورة الأداء لعام 2011 لجميع الموظفين.
    此外,两性平等电子学习课程将被增列为2011年所有工作人员业绩周期的推荐培训内容。
  4. ويعرض الجدول ٢ الوارد في الفرع دال من هذا الفصل )أدناه( إطاراً موصى به لحاﻻت الكشف البيئي في إطار التقرير السنوي المقدﱠم إلى حملة اﻷسهم.
    本章D节表2(见下文)提出了一项在提交持股人的年度报告内透露环境情况的建议框架。
  5. وقد لا يؤدي الأثر المحتمل لذلك الخطر إلى تبرير تكلفة الموظفين الإضافيين الذين يتعين توفيرهم لكفالة الفصل التام بين الواجبات بوصف ذلك إجراء موصى به لتخفيف المخاطر.
    此种风险的潜在影响也许不能证明确保完全职责分离所需的额外工作人员的费用是合理的。
  6. 26- يتخذ القانون النموذجي الجديد، مثله مثل قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، شكل نص تشريعي موصى به للدول لادراجه في قوانينها الوطنية.
    如同《贸易法委员会电子商务示范法》一样,新示范法采取法律案文的形式推荐给各国纳入本国法律。
  7. وتتعزز هذه القواعد التنظيمية بالمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، التي ستشمل قسما إلزاميا (الجزء ألف) وقسما موصى به (الجزء ب).
    这些条例以《国际船舶和港口设施安全守则》为支柱,守则将包括强制部分(A部分)和建议部分(B部分)。
  8. ولعلَّهم يودّون أيضاً النظر في منهجيات من أجل دعم برامج فعَّالة لبناء القدرات على مكافحة الجريمة السيبرانية، حسبما هو موصى به في إعلان سلفادور.
    此外,参加者不妨审议《萨尔瓦多宣言》所建议的相关方法,以支助有效的打击网络犯罪能力建设方案。
  9. ويرد في التذيل الثالث نموذج موصى به لشهادة الاختبار وتأكيد صلاحية المعدات وإعادة استعمال المعدات المستعملة المصدرة، وتسجيل نتائج التقييم والاختبار.
    附录三中载列了关于检测和确定出口旧设备全部功能以及再利用目的地的声明的建议格式,记录评估和检测结果。
  10. ويجب أن يكون أي تدريب موصى به قادراً على اجتذاب الدعم الكامل من جميع المعنيين من المهنيين، والمديرين، والموظفين الرسميين، والعاملين؛
    每当采取新的培训倡议时,必须确定这个循环能够从专业人员、管理人员、官员和事务人员等一切有关方面得到充分的支持。
  11. وبذلك تصبح وثيقة الميزانية البرنامجية، حسبما هو موصى به في إطار هذا البديل، أداة البرمجة الرئيسية للأمم المتحدة التي تفصّل فيها أولا البرامج لفترة السنتين.
    如本备选方案所建议的,方案预算文件将成为联合国主要的方案编制工具,使两年度方案从一开始就充实了详细内容。
  12. وثمة حل موصى به لهذه المشكلة، هو أنه ينبغي توزيع طلبات الاستئناف على عدد قليل من القضاة، يقدم لهم أيضاً التدريب اللازم، كي يكتسبوا خبرة فنية.
    对这一问题,建议的一个解决办法是应将上诉分配给一小部分法官,对其进行必要的培训,以便他们获得专业知识。
  13. وما زالت زيادة التغطية باستخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري تُشكل تحديا قائما، وما زالت إعادة معالجة هذه الناموسيات بمبيد حشري موصى به منخفضة للغاية في معظم البلدان المتضررة.
    扩大驱虫蚊帐的使用面仍有困难,在大多数受影响的国家,使用推荐的杀虫剂对蚊帐进行再处理的比例仍然很低。
  14. 32- ويجدر ملاحظة أن هذا النهج، شأنه شأن أي نهج آخر موصى به في الدليل فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، سوف يخضع أيضا للفقرة الفرعية (ب) من التوصية 4.
    应当指出,像《指南》针对知识产权担保权所建议的其他任何办法一样,这一办法也将遵守建议4(b)项。
  15. وتأييدا لذلك الاقتراح، لوحظ أنه إذا أدخلت الموجودات المضمونة في الحوزة كما هو موصى به في التوصية (27) فلن تكون هناك حاجة إلى إدراج حكم إضافي مثل التوصية (44).
    支持这一提议的与会者认为,如果按建议(27)所述将作保资产列入破产财产,也就没有必要再列入象建议(44)这样的条文。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "موصى"造句
  2. "موصولية"造句
  3. "موصوف"造句
  4. "موصلين"造句
  5. "موصلية"造句
  6. "موصي"造句
  7. "موصّل"造句
  8. "موصّى به"造句
  9. "موضة"造句
  10. "موضة فرنسية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.