×

مواقيت造句

"مواقيت"的中文

例句与造句

  1. ويسلم بوجوب تحديد مواقيت مناسبة لتدريب الأفراد المعنيين حتى يتسنى لهم استيعاب المعلومات اللازمة لدى بدء العمل بالمعايير المحاسبية.
    人们认识到,必须适时进行培训,以保留必要的信息,便于在 " 实施日 " 采用国际公共部门会计准则。
  2. وفي كل حالة تدعى الهيئات الفرعية إلى بيان مواقيت ومراحل العمل، واﻷولويات الواجب توخيها في اﻹعداد للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف وطبيعة العمل الﻻزم مواصلته بعد ذلك.
    在每一种情况下都请附属机构表明工作的时间安排和顺序、筹备第四届缔约方会议中须注意的重点和除此以外要继续从事的工作。
  3. غير أنه جرى الاتفاق على أن تقدم تقارير اللجنة الاستشارية للتجهيز في مواقيت متعاقبة، مما يساعد على إصدارها في الوقت المناسب لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة في دورتها المستأنفة الثانية.
    但已商定要错开(提交咨询委员会)报告进行处理的时间,这有助于及时印发报告,供第五委员会续会第二期会议审议。
  4. واختتم كﻻمه قائﻻ إن الوفد يرحب بالتدابير التي اتخذت من أجل تحسين شروط خدمة الموظفين، ﻻ سيما استحداث مواقيت عمل مرنة وتبسيط اﻹجراءات المتعلقة بأجور الموظفين المعينين لمدة محددة.
    最后,加纳代表团欢迎为改善工作人员的服务条件所采取的措施,包括对有限期间任用工作人员实行任选工作时间,并简化其一揽子薪酬。
  5. وإذا تعين إعادة تحديد مواقيت التقارير إلى تواريخ تالية بسبب تكليفات جديدة أو إجراءات حكومية دولية لاحقة، تُبذل الجهود لضمان التقيد الصارم في تلك التقارير بالآجال المعدلة وبالعدد المحدد للكلمات.
    如果由于新的任务规定或之后采取的政府间行动而需要将报告重新排档到以后的提交日期,当尽力确保严格遵守更改的排档日期和字数限制。
  6. وبما أن إدخال أي تعديلات على مواقيت تقديم الوثائق يؤثر على مواقيت إصدارها، فإن أي خروج عن الخطة الأصلية يبلغ على الفور إلى جميع الأطراف المعنية، ومن بينها جميع وحدات تجهيز النصوص التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    由于提交日期的调整将对印发日期产生影响,如原计划有任何变动,应立即提请包括大会部各处理单位在内各有关方注意。
  7. وبما أن إدخال أي تعديلات على مواقيت تقديم الوثائق يؤثر على مواقيت إصدارها، فإن أي خروج عن الخطة الأصلية يبلغ على الفور إلى جميع الأطراف المعنية، ومن بينها جميع وحدات تجهيز النصوص التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    由于提交日期的调整将对印发日期产生影响,如原计划有任何变动,应立即提请包括大会部各处理单位在内各有关方注意。
  8. فعلى سبيل المثال، تستعمل شركات النقل البحري وسائل الاتصال الإلكترونية بصورة اعتيادية لتوفير آخر ما استجد من معلومات عن مواقيت النقل البحري وأسعاره وتسجيل السلع وتعقبها والإعلان عن السلع وإعداد وثائق النقل.
    例如,承运人现在利用电子通信手段提供有关航运时间表、价格、货物托运预定、货物跟踪、货物申报以及运输单据编制等方面的最新信息。
  9. وفي ضوء مواقيت جلسات لجنة البرنامج والتنسيق ونظر الجمعية العامة في هذه المسألة، لم يتسن تقديم تلك التقارير إلى لجنة البرنامج والتنسيق لأنها، لأسباب معقولة، لم تكن بعد جاهزة.
    鉴于方案协调会会议的时间和大会审议该问题的时间的关系,尚无法将这些报告 -- -- 由于情由可原的原因,这些报告尚未准备好 -- -- 提交方案协调会。
  10. وعندما يجري تأخير مواقيت التقارير بسبب تأخر ورود إسهامات الدول الأعضاء، تُذكّر تلك الدول باستمرار بالتقيد بالمواعيد النهائية لتقديم هذه الإسهامات إلى الأمانة العامة، وتدرج الأمانة العامة في صلب عملية إعداد الوثيقة مهلة زمنية احتياطية كافية.
    如果报告由于会员国迟交资料而被迟排时档,则须不断提醒会员国赶在期限之前向秘书处提供资料,秘书处则在文件编写过程中加上缓冲时间。
  11. فعلى سبيل المثال، تعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وفرع شركة استطلاع الآراء، مؤسسة ماكرو الدولية، معا من أجل تنسيق مواقيت إجراء الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات والاستقصاءات الديمغرافية والصحية والوصول إلى الحد الأمثل في مواءمة استبياناتها الخاصة.
    例如,儿童基金会正与宏观国际公司下属的舆论研究公司合作,以便协调多指标类集调查和人口与健康调查的时间,并尽可能统一各自的问卷。
  12. وتحديداً، فقد نفذت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات نظام وقتنة الوثائق بتحديد مواقيت لتقديم جميع التقارير التي تكون الإدارة على علم بأنها سوف تنظر في الدورة الثانية المستأنفة للجنة الخامسة في أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    具体来说,大会和会议管理部实行了时间档制度,对该部已知将在大会第六十三届会议第五委员会续会第二期会议审议的所有报告定出提交日期。
  13. وقد شاركت أمانتا اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية كلتاهما في اجتماعات فرقة العمل، وزُودتا بأحدث المعلومات عن مواقيت تقديم الوثائق وإصدارها في ما يتعلق بجميع وثائق ما قبل الدورات من أجل تيسير إعداد برامج عمل كل منهما.
    第五委员会和咨询委员会的秘书处都参加了工作队的会议,并收到有关所有会前文件的提交和印发日期的最新资料,这有助于它们拟订各自的工作方案。
  14. وسيتوليان تقديم التوجيه للموظفين في ما يتعلق باستحقاقاتهم، والإشراف على استقدام الموظفين الوطنيين بالتعاون مع وحدة الدعم المتخصص في جوبا، والإشراف على توظيف مَن يُتعاقد معهم على الصعيد المحلي وإدارة شؤونهم وضبط مواقيت حضورهم للعمل.
    本国专业干事将向工作人员提供有关其应享待遇的指导,与朱巴的专家支助股协作,监督本国工作人员的征聘,管理当地订约人的征聘、行政和考勤报告。
  15. واتفق على مواقيت تقديم الوثائق بمراعاة ما يمكن عمليا تحقيقه من أهداف تيسير إصدار التقارير بجميع اللغات الرسمية، لكي تنظر فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أثناء دورتها الشتوية لعام 2009.
    在商定提交日期的过程中考虑到现实可以达到的各项具体指标,以促使能够以所有正式语文印发这些报告,供行政和预算问题咨询委员会2009年冬季会议审议。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مواقف تمييزية"造句
  2. "مواقف تاريخية"造句
  3. "مواقف السيارات"造句
  4. "مواقف"造句
  5. "مواقع ويب باللغة الإسبانية"造句
  6. "مواكب"造句
  7. "موال"造句
  8. "موالح"造句
  9. "موالفة"造句
  10. "موالي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.