مواز造句
例句与造句
- وتزايد أنشطة الأمم المتحدة يلزمه توسع مواز في أنشطة المكتب.
由于联合国的活动增加,要求监督厅的活动随着扩大。 - ومضي يقول أنه من بين المشاكل الأكثر خطورة، قيام الجهات المانحة بإنشاء نظام مواز للحكومة.
一个更为严重的问题是捐助者发展并行政府系统。 - يتعين على منظمة العمل الدولية تنسيق العمل من أجل إعداد إطار مواز للطلب على العمل.
劳工组织应该协调建立劳工需求平行框架的工作。 - وأدخلت تعديلات في النهج الاستراتيجي بشكل تدريجي سارت بشكل مواز لعملية بناء توافق في الآراء.
在建立共识的同时,逐步对战略方法进行了调整。 - ولكن، بينما تدني عنف العصابات، طرأ تزايد مواز في حالات القتل على أيدي الغوغاء.
但是,虽然帮派暴力减少,但暴民的私刑却相应增加。 - وقد أُقيم المؤتمر كنشاط مواز للاجتماع السنوي للجنة التنمية المستدامة.
这次会议作为平行活动在可持续发展委员会年度会议期间举行。 - والدول الأعضاء أيضا عليها التزام مواز بأن تصلح الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى.
各会员国还拥有一项并行的义务,改革大会和其他主要机构。 - وهذا التقرير الحالي مقدم إلى مجلس المحافظين، وبشكل مواز إلى مجلس الأمن.
本文件系向原子能机构理事会并同时向安全理事会提交的报告。 - 122-108- ضمان عدم إخضاع المرأة لنظام قضائي مواز غير قانوني (إيطاليا)؛
108. 确保妇女不会被交给非法的平行司法系统审理(意大利); - وشارك المكتب أيضا في إقامة نشاط مواز بشأن دعم ضحايا الإرهاب.
反恐执行工作队办公室还参加了关于支持恐怖主义受害者的会外活动。 - وثمة احتمالات تآزر جلية في هذا الصدد مع استعراض مواز تقوده وتتولى تنفيذه الأمانات.
在由秘书处牵头和展开的平行审查方面,有明显的潜在协同增效。 - وعلاوة على ذلك جرى تنظيم حدث مواز بشأن تيسير التجارة في سياق مؤتمر المآتي الوزاري.
此外,还在阿拉木图部长会议期间并行组织一次贸易便利化活动。 - وأُبلغ المكتب بأن الصندوق يزمع تنظيم حدث مواز خلال فترة انعقاد دورات اللجنة.
主席团获悉联合国人口基金计划在委员会会议期间举行一次附带活动。 - وسينظَّم نشاط مواز أثناء الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتوفير المزيد من فرص النقاش.
在审评委第五届会议期间将举行会外活动,进一步提供讨论机会。 - المشاركة في تنظيم وعقد دورات تدريبية لمنظمات المجتمع المدني بشأن إعداد تقرير مواز عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
参与和主持为民间社会组织编写影子报告举办的培训课程。