منوال造句
例句与造句
- ولم تكن تجربة إنشاء هذه الصناديق على منوال واحد في مختلف بقاع العالم.
世界各地区采用这种基金的经验不一。 - وقد أعرب عن دعم عام لمادة على منوال هذا اﻻقتراح .
与会者普遍支持按上述建议精神拟定一条文。 - ولذلك فقد نُظِّم التقرير الحالي على نفس منوال التقرير الرابع.
因此,本报告的结构大体与上期第四次报告相同。 - وقالت إن برلمان سانت كيتس ونيفيس أُنشئ على منوال ويستمنستر.
圣基茨和尼维斯议会是参照威斯敏斯特模式组成的。 - ومن الجدير، في هذا الصدد، السير على منوال البلدان الأخرى في المنطقة.
在这方面,该区域其他国家作出的榜样值得学习。 - وفضلا عن ذلك، فقد صيغ النص المقترح على منوال البند 1-2 من النظام المالي للأمم المتحدة.
此外,拟议措词与联合国财务条例1.2相同。 - وعلى منوال مشابه، فإن أنباء الإفلات من العقاب في حالة مقتل أشخاص على أيدي الشرطة أمر شائع كذلك.
警察致人死亡后不受处罚的报告也屡见不鲜。 - وصُمم النظام التعليمي في غينيا على منوال النظام الفرنسي من قبل أن تصبح غينيا دولة مستقلة.
在几内亚独立之前,几内亚的教育制度仿效法国。 - وقالت إنها تأمل أن يجري اعتماد مشروع القرار بالإجماع، على منوال السنوات الماضية.
她希望该决议草案能像以前各年中一样以协商一致方式通过。 - ويتناول البند 23 وضع الخبراء الموفدين في مهام للأمم المتحدة وهو يسير على نفس منوال البند 20.
第二十三节涉及特派专家,与第二十条的规定类似。 - وقد لُخصت تلك التحديات أدناه في عناوين حسب الموضوع، على منوال وثيقة المعلومات الأساسية السابقة.
与前一份背景文件一样,以下按主题分别概述这些挑战。 - ثم ان السير على منوال البديل `ألف` قد يشجع على الغش من جانب المحيل .
此外,有人指出类似于变式A的办法可能鼓励转让人作弊。 - وقد كان هناك مَن سار على منوال مصرف غرامين في أكثر من ٤٥ بلدا، منها بلدان متقدمة النمو.
共有45个以上的国家效法农民银行,包括发达国家。 - تلقي طلب من بليز للنسج على منوال نظام إدارة قضايا الجنسين المعتمد في سانت كيتس.
在伯利兹,要求仿效圣基茨实行的重视性别问题的管理制度。 - وتنعكس هذه الأحكام في اتفاقات أخرى صيغت على منوال اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
这类规定在《北美自由贸易协定》类型的其他协定中有所体现。