منشق造句
例句与造句
- ويذكر المصدر أن حالة السيد وانغ بينغ زانغ تشكل أول حالة توجه فيها الحكومة، بموجب قوانينها الجديدة لمكافحة الإرهاب، اتهامات بارتكاب عمليات إرهابية ضد منشق من دعاة الديمقراطية.
它指出,王炳章一案是政府根据新颁布的反恐怖主义法首次对一位民运人士提起恐怖主义罪诉讼。 - ويضم أيضا بين أعضائه حزب الفضيلة، وتيار الإصلاح الوطني الذي يرأسه رئيس الوزراء السابق إبراهيم الجعفري، وجناح منشق صغير نسبيا من حزب الدعوة.
其他成员包括法迪拉党、前总理易卜拉欣·贾法里领导的国家改革趋势和从达瓦党分离出来的一个较小派别。 - وقد عهد إلى فريق التحقيق بمهمة البت في مدى مصداقية منشق سوري كان، قبل انشقاقه عن النظام السوري، يعمل في الشرطة العسكرية الحكومية السورية.
调查组的任务是确定叙利亚的一名叛逃者的公信力,他在叛逃之前的职业是在叙利亚政府军事警察部门服务。 - إن النزاع مع جبهة مورو الذي قادته أساسا جبهةُ مورو للتحرير الوطني هو اليوم بقيادة جبهة مورو الإسلامية للتحرير، وهي فصيل إسلامي منشق عن جبهة مورو للتحرير الوطني.
摩洛冲突最初由摩洛民族解放阵线领导,现在由从摩洛民族解放阵线分离出来的伊斯兰派系,摩洛伊斯兰解放阵线领导。 - وأشار منشق كان يعمل مع المخابرات الجوية في محافظة من المحافظات الوسطى حتى أواخر عام 2012 إلى أن أوامر قد صدرت بألا تقدم أية معلومات عن المعتقلين إلى أقربائهم.
一位曾在某中部省份的空军情报部门工作至2012年底的叛逃者称,有命令指示,不得向被拘留者的家人提供相关信息。 - ويدعي المصدر أن شقيق السيدة كانغ، الذي غادر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، منشق ذائع الصيت يعمل صحفياً في جريدة " شوسن إلبو " ، وهي من كبريات الصحف في جمهورية كوريا.
Kang女士的兄弟早已离开朝鲜民主主义人民共和国,据报告他是一名着名的持不同政见者,是韩国一家主要报纸《朝鲜日报》的记者。 - وفي الوقت الراهن، يعيش 800 منشق في مخيمات في مارينا (مقديشو) وأفغويي (شبيلي السفلى السفلى)، وأربيس (شبيلي السفلى)، ومسله (شبيلي السفلى الوسطى) وهيلويني (شبيلي الوسطى).
目前,800名叛逃者在马里纳(摩加迪沙)、阿夫戈耶(下谢贝利)、阿尔比斯(下谢贝利)、马斯拉赫(中谢贝利)和希尔维尼(中谢贝利)临时安顿。 - وأضاف أن السبب الخامس هو وجود قطاع ثقافي حقيقي منشق يعمل على إضفاء الشرعية على العنصرية وكراهية الأجانــب، كمـــا يتضـــح مثـــلاً من كتاب صامويل هنتنجتون " Who are We?
第五,人们看到目前出现了真正的思想失控,其特点是把种族主义和仇外心理合法化,Samuel Huntington最近的着作就证明了这一点,该书名为《我们是谁? - وإضافة إلى ذلك، حدد الفريق أيضا 14 حالة من حالات التجنيد في صفوف فصيل التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية - أورونانا، وهو فصيل منشق يقوده الجنرال جان - داماسين نديباباييه، الملقب بـ ”موساري“.
此外,专家组还查明了14件征募案例,出自Jean-Damascene Ndibabaje将军(别名“Musare”)指挥下的分裂派系团结和民主联盟之手。 - كما زُعم أن جماعة Tamileela Makkal Viduthalai PulikalKaruna، وهي فصيل تدعمه الحكومة منشق على نمور تحرير إيلام، مسؤولة أيضا عن القيام باختطاف ممثلين ومدنيين تابعين لحركة نمور إيلام في المنطقة الواقعة حول ترينكومالي().
还据报告,从泰米尔伊拉姆猛虎解放组织分裂出来、并得到该国政府支持的泰米尔猛虎人民解放组织还在亭可马里附近地区绑架了泰米尔伊拉姆猛虎解放组织代表和平民。 - فبعد اعتقال المسؤول، وهو " منشق فار إلى الجنوب " بشبهة " التجسس " ، استدعت عناصر دائرة الاستخبارات شقيقته من الصين واحتجزتها لمدة ستة أشهر.
在以 " 间谍 " 嫌疑逮捕此名官员(系 " 脱北者 " )后,情报院人员把他的一个姐妹从中国叫来,关了她6个月禁闭。 - وفي الانتخابات الوطنية الأخيرة التي عقدت في عام 2006، انضم إلى هذا الحزب من اليمين المتطرف تشكيل جديد منشق هو التحالف من أجل مستقبل النمسا الذي يقوده الزعيم السابق لحزب الحرية يوغ هايدر.
在上一次的2006年全国大选中,由自由党前领袖约格尔·海德尔所领导的一个新的分裂派别---- " 奥地利未来联盟 " 与该党从极右方面联合起来。 - 16- ويجادل المصدر، وهو يعلق على رد الحكومة، بأن هذه الأخيرة تحاول تشويه القضية بإظهار السيد بينغ على أنه مجرم وإرهابي، في حين أن من الواضح أنه منشق مقيم في الخارج وله وضع اللاجئ الذي تعترف به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
来文提交人在评论中国政府的答复时说,中国政府试图歪曲该案件,表明彭先生是罪犯和恐怖分子,可他显然是一个境外持有不同政见者,并具有难民专员认可的联合国难民地位。 - وقام محمد بحر على حمدين، النائب السابق لرئيس حركة العدل والمساواة وكبير مفاوضيها، منذ ذلك الحين، بتأسيس فصيل منشق عن الحركة، وأعرب عن رغبته في التفاوض على تسوية مع الحكومة على أساس وثيقة الدوحة.
自从那时起,正义运动的前副主席兼首席谈判代表Mohamed Bahr Ali Hamdeen,成立了一个脱离正义运动的派别,并表示渴望在《促进达尔富尔和平多哈文件》的基础上与政府谈判达成一个解决方案。 - ووفقا للمادة 1 من البروتوكول الثاني، يسري هذا البروتوكول على القوات المسلحة لطرف منشق أو جماعات منظمة، تمارس تحت قيادة مسؤولة، سيطرتها على جزء من أراضيها مما يمكنها من القيام بعمليات عسكرية متواصلة ومنسقة، ومن تنفيذ هذا البروتوكول.
根据第二议定书第1条,该议定书适用于缔约方武装部队和在负责统率下对该缔约方一部分领土行使控制权,从而使其能进行持久而协调的军事行动并执行该议定书的持不同政见的武装部队或其他有组织的武装集团。