مناصفة造句
例句与造句
- لقد تم منح جائزة نوبل للسلام مناصفة للأمم المتحدة وأمينها العام، كوفي عنان.
今年的诺贝尔和平奖同时授予联合国及其秘书长科菲·安南。 - ويبلغ مجموع الميزانية 1.2 مليون دولار وتمول مناصفة بين الدانمرك والنرويج.
预算总额为120万美元,由丹麦和挪威两国政府平均承担经费。 - وينقسم هذا العدد مناصفة تقريبا بين المنتمين (335 10) وغير المنتمين (551 9).
居民(10 335人)和非居民(9 551人)的数量几乎相等。 - وفي حالة الشك في ملكية الأموال المنقولة تكون الملكية مناصفة بين الزوجين بموجب نظام المال المشترك.
如对动产的所有权存有疑问,根据共有财产制,双方各得一半。 - (د) يجري تقاسم فائض تصفية جميع الممتلكات المشتركة مناصفة (المادة 1404 من القانون المدني).
(d)所有共同财产的清偿收益应均分(《民法典》第1404条)。 - وفي الوقت الذي يلزم فيه الحفاظ على كيان اﻷسرة، يتعين أن تكون عملية صنع القرار داخل اﻷسرة مناصفة بين المرأة والرجل.
同时,除必须保存家庭外,家庭的决策应由男女共同作出。 - ويقسم القسط البالغ 200 روبية (3.24 دولارات من دولارات الولايات المتحدة) للشخص الواحد سنويا مناصفة بين الحكومة المركزية وحكومة الولاية.
每人每年200卢比(3.24美元)的保险费由中央政府和邦政府均担。 - وتحسب الاشتراكات الإلزامية كنسبة مئوية من الأجر ويشترك في سدادها مناصفة صاحب العمل والموظف (3 في المائة لكل منهما).
强制性保费根据工资比例计算得出,由雇主和雇员公平分担(各方缴纳3%)。 - ويحسّن القانون الجديد للطلاق الموقف الاقتصادي للمطلقات بسبب مناصفة ما تراكم لدى مؤسسات الادخار المهني.
新的离婚法改善了离婚妇女的经济地位,通过一项职业预期制度,让双方各自分担一半财产。 - والقصد من هذا الترتيب هو الحد من التكاليف وهو يعني ضمناً أن بعض بنود التكاليف، من قبيل السفر، سيتقاسمها مناصفة البلدان.
这种安排的目的是尽量降低成本,并意味着旅费等某些成本项目将由两国分摊。 - أما الإيراد من استغلال الموارد المعدنية الذي يصل إلى 500 مليون كرونة دانمركية، فيجب تقاسمه مناصفة بين الحكومة الدانمركية وحكومة غرينلاند.
来自矿产资源开采的高达5亿丹麦克朗的收入由丹麦政府和格陵兰政府平均分配。 - وحتى عام 2009، سيشترك صندوق معادلة الأعباء العائلية والميزانية الاتحادية مناصفة في تمويل فترات التعويض عن رعاية الأطفال.
2009年之前,对育儿期的补助由家庭负担平准基金(FLAT)和联邦预算各负担一半。 - ويتم تكرير النفط الخام في مصفاة إنديني في مدينة إندولا، زامبيا، التي تملك الحكومة الزامبية وشركة النفط الفرنسية توتال أسهمها مناصفة بينهما.
赞比亚政府和法国石油公司-Total石油公司分别拥有该家炼油厂50%的股份。 - وينبغي أن يكون مبلغ الأجر عن إجازة الأمومة معادلاً لأجر العاملة يدفع مناصفة بين صندوق الضمان الاجتماعي الكوستاريكي ورب العمل.
产假期间支付的金额应该相当于劳动者的工资,哥斯达黎加社会保障机构和雇主各负担一半。 - ففي العام الماضي، حصل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ التابع للأمم المتحدة على جائزة نوبل مناصفة تقديرا لجهوده في مجال تغير المناخ.
去年,联合国政府间气候变化专门委员会因其在气候变化领域的工作而同获诺贝尔奖。