مناشدة造句
例句与造句
- 1- مناشدة لعدم تغيير فحوى قواعد الأونسيترال للتحكيم
请求不改动《贸易法委员会仲裁规则》的实质内容 - ووجه أعضاء المجلس مناشدة باﻻمتناع فورا عن استخدام اﻷلغام اﻷرضية في أنغوﻻ.
安理会成员呼吁立即停止在安哥拉使用地雷。 - ونشارك الأعضاء الآخرين في مناشدة الولايات المتحدة تحمل مسؤوليتها بالكامل.
我们同其他会员国一起要求美国充分履行其责任。 - لذلك، أناشد جميع الوفود مناشدة قوية أن تتعاون تعاونا كاملا في هذه المسألة.
我请各代表团在这一问题上给予全力合作。 - (ب) مناشدة لجنة حقوق الإنسان والأمم المتحدة توفير الحماية للشعب الفلسطيني؛
呼吁委员会和联合国向巴勒斯坦人民提供保护; - لكن مناشدة اليونيسيف للحكومة أن تفعل ذلك على مدى أشهر ذهبت أدراج الرياح.
儿童基金会为此呼吁了几个月,但没有成效。 - وكرّر بدوره مناشدة جميع الدول أن تقدم تبرعات من أجل المساعدة التقنية.
他再次呼吁所有国家为技术援助提供自愿捐款。 - ونناشد مناشدة عاجلة جيران الهند، من جهتهم، أن يتحلوا بأقصى درجات اﻻرتداع.
我们也紧急呼吁印度的邻国进行最大限度的克制。 - ونناشد اﻷعضاء مناشدة حارة أن يبذلوا كل جهد في سبيل إحراز هذا التقدم.
我们愿强烈呼吁成员国尽一切努力争取取得进展。 - من المعروف جيدا ما نطالب به وما يرتبط به من مناشدة عالمية.
我国的要求以及为此发出的全球呼吁是众所周知的。 - وأخيراً، أرجو أن ألح في مناشدة اللجنة معالجة مشكلة الاتجار بالفتيات.
最后,我强烈呼吁委员会对拐卖年轻妇女问题采取行动。 - وأعرب لذلك عن مناشدة الوفد النيجيري للمدير العام بتعزيز حشد الأموال اللازمة.
因此,尼日利亚代表团吁请总干事加强资金调动工作。 - 67- وتود المقررة الخاصة مناشدة المدافعين عن حقوق الإنسان المساهمة بانتظام في زيادة سلامتهم الشخصية.
特别报告员吁请维权者系统地增强其自身安全。 - واستمرت البعثة في مناشدة البلدان المضيفة بأن تمتنع عن إجبار الأقليات على العودة.
科索沃特派团继续寻求东道国不要强迫遣返少数族裔。 - وتمت مناشدة المجتمع الدولي للتدخل بصورة عاجلة لحماية الأقليات في بنغلاديش.
呼吁国际社会给予紧急干预,以保护孟加拉国的少数群体。