×

مقرة造句

"مقرة"的中文

例句与造句

  1. واعتمدت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا قرارا في عام 2009 بشأن أفضل المعارف العلمية المتاحة، مقرة بأهمية المشورة العلمية الحصيفة بوصفها حجر الزاوية في نهج النظم الإيكولوجية الذي تتبعه.
    南极海生委于2009年通过了一项关于最佳可用科学的决议,承认良好的科学咨询意见是其生态系统管理办法的核心。
  2. وبالنظر إلى ما أبداه المجتمع الدولي من تراخ، فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية مقرة العزم على تنظيم دفاعها الخاص، بالرجوع إلى المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، بغية استعادة أراضيها التي تحتلها القوات المعادية.
    刚果民主共和国感到自豪的是,面对国际社会的纵容,它根据《联合国宪章》第五十一条进行自卫,以收复被敌人部队占领的领土。
  3. وإن عدم الإقرار بحقوق الفئات المتضررة، سواء كانت مقرة قانونيا أم لا، وما يترافق معه من مخاطرة طوعية كبيرة مفروضة على معظم الفئات الضعيفة، هو محور النقاش بشأن السدود وما يرتبط بها من صراعات.
    不承认所有受影响团体的权利,不论这种权利是否合法,同时把重大的非自愿性风险强加于最弱势群体,这就是水坝问题辩论及其相关冲突的关键。
  4. وستعتبر القرارات التي اتخذها الاجتماع العام مقرة رسميا عندما تتم ترجمتها إلى اللغات الرسمية للاجتماع العام وهي (الإنكليزية والفرنسية والبرتغالية والأسبانية والروسية)، عملا بالمادة 26 من النظام الداخلي، وتوزيعها على جميع المشتركين.
    按照金伯利制度议事规则第26条的规定,全体会议的决定在翻译成全体会议各正式语文(英文、法文、葡萄牙文、西班牙文和俄文)后被视为正式通过,并向所有参加方分发。
  5. وتلك الدعوة صعبة التطبيق في الأجل القصير في هايتي بسبب ضعف مؤسسات الدولة، مثلما ورد أعلاه في هذا التقرير، بيد أن الحكومة مقرة العزم، بشكل متزايد، على مسك زمام الأمور في تحديد الأنشطة ذات الأولوية والتعاون مع المجتمع الدولي على ذلك الأساس.
    由于本报告前面所述的国家机构薄弱,要在中短期内在海地做到这一点无疑相当困难,但政府越来越坚持它应在确定优先行动和让国际社会照此行事方面发挥领导作用。
  6. وعلقت عدة وفود على مسألة الإدماج المحلي مقرة بالصعوبات التي تواكب هذا الحل في بعض البلدان مع أنها ترى أنه يمكن تقديم بعض الإرشادات المفيدة في هذا الشأن إلى الدول كجزء من نهج كلي لوضع حد لبعض الحالات التي طال عليها الأمد.
    一些代表团就当地融合问题发表了意见;它们表示注意到在某些国家实行这一解决办法的困难,同时认为,作为对某些久而不决情况的综合解决办法的一部分,可向有关国家提供一些有益的指导。
  7. 7- وعلقت عدة وفود على مسألة الإدماج المحلي مقرة بالصعوبات التي تواكب هذا الحل في بعض البلدان مع أنها ترى أنه يمكن تقديم بعض الإرشادات المفيدة في هذا الشأن إلى الدول كجزء من نهج كلي لوضع حد لبعض الحالات التي طال عليها الأمد.
    一些代表团就当地融合问题发表了意见;它们表示注意到在某些国家实行这一解决办法的困难,同时认为,作为对某些久而不决情况的综合解决办法的一部分,可向有关国家提供一些有益的指导。
  8. 123- إن السلطات التونسية مقرة العزم اليوم على المضي قدماً في مجال النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، وهي مدعوة في إطار المد الديمقراطي الذي تعيشه البلاد والآمال الناجمة عن الثورة التونسية لرفع التحديات وتجاوز العقبات الماثلة لا سيما السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية.
    今天,突尼斯当局决心不断增进和保护人权与基本自由。 在民主大潮的背景下,伴随由突尼斯革命而产生的希望,人民呼吁当局克服挑战、战胜前进道路上的阻碍,特别是政治、经济、文化和社会阻碍。
  9. واستناد إلى المعلومات المتوفرة، دعت الجهات المشاركة في عقد المؤتمر جميع الجهات الفاعلة المعنية إلى السعي لتنفيذ التوصيات العملية الواردة أدناه، مقرة بأنه ما لم يتم أخذ هذه النقاط بعين الاعتبار وتوسيع نطاقها، فإن أي استثمار في مجال السلام والعدالة سيكون غير فعال وغير كاف.
    根据收集到的资料,会议共同召集人呼吁所有有关行为者注意下文所列的可执行建议,并认识到,除非虑及这些要点并在此基础上加以扩展,否则,和平、正义和安全领域的任何投资都将效率低下,且满足不了需要。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مقربي"造句
  2. "مقرب"造句
  3. "مقران"造句
  4. "مقرات عسكرية"造句
  5. "مقرات دبلوماسية"造句
  6. "مقرح"造句
  7. "مقرر"造句
  8. "مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد"造句
  9. "مقرر رئيسي"造句
  10. "مقررات موضوعية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.