×

مقتصر造句

"مقتصر"的中文

例句与造句

  1. يسير التقرير إلى حد بعيد على منوال الشكل العام الذي أوصت به اللجنة، ويبدو أنه مقتصر على الأعمال المنجزة في السنة المشمولة بالتقرير، حسبما رأت اللجنة في عام 2008.
    报告基本上遵循了委员会规定的一般格式,并且似乎如委员会2008年所建议限于报告所述年度的工作。
  2. وعلى العكس من ذلك، فإن الدور التمويلي لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ مقتصر على تمويل في حالات الطوارئ محفز لاستجابة المنظمات الأخرى لحالات الطوارئ، وهو لا يشمل جهود الإنعاش الاجتماعي - الاقتصادي.
    与此相对照的是,紧急救济协调员的作用仅限于推动其他组织应对紧急状况筹措应急基金,不涉及社会经济复苏努力。
  3. ومن المؤسف أن الالتزامات التي قطعت لم تترجم حتى الآن إلى واقع ملموس من قبل الذين ما زالوا ينظرون إلى مجلس الأمن كناد مقتصر على قلة من البلدان.
    令人遗憾的是,有些国家仍将安全理事会看作由少数几个国家组成而排除其他国家的俱乐部,它们还没有作出任何具体的表示来兑现其承诺。
  4. ويستخدم البيولوجيون أيضاً مصطلح " مـُتوطـِن " للإشارة إلى كائن حي قد يكون واسع الانتشار من الناحية الجغرافية، إلا أن وجوده مقتصر على موئل بعينه ومن ذلك، مثلاً، المنافس الحرارية المائية.
    生物学家还使用 " 特有 " 一词指地域分布可能很广,但局限于具体生境的生物,如热液喷口的生物。
  5. وليس ثمة حاجة إلى معالجة مسألة الولاية القضائية العالمية؛ إذ يرى وفده أن نطاق الموضوع مقتصر على مسألة ما إذا كانت الدول مقيدة في ممارستها للولاية القضائية الجنائية بفعل الحصانة الممنوحة لمسؤولي الدول الأجنبية بموجب القانون الدولي.
    没有必要讨论普遍管辖权问题;奥地利代表团认为,这个问题的范围仅限于国际法规定的外国国家官员豁免是否有碍各国行使刑事管辖权。
  6. والمبدأ الأساسي هو الحرص على أن تعكس جميع أنشطة بناء القدرات الأولويات والمبادرات الوطنية باتباع نهج مقتصر في التكلفة ومناسب لكل بلد، والحرص على توفير التدريب الملائم في حينه والدعم في فترة ما بعد التدريب.
    其根本原则是确保所有能力建设活动均能以富有成本效益的特定办法,反映出国家的优先事项和主动行动,并确保及时提供适当培训和培训后的支助。
  7. وقد أوجد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية حافزا هاما لا للتحول من نهج تنظيم الأسرة إلى نهج أشمل بشأن الصحة الإنجابية فحسب، بل للتحول أيضا من نهج مقتصر على المرأة إلى نهج يشمل الرجل والمرأة.
    《国际人口与发展会议行动纲领》不仅为从计划生育转变为更全面的生殖保健方式,也为从仅包括妇女的办法转变为包括男女两性的办法产生促进作用。
  8. على أنه من المثير للاهتمام ملاحظة أنه يبدو أن هناك اتجاهاً لأن يستقر عدد تقديم الردود بشأن الواردات من المواد الكيميائية المدرجة حالياً في المرفق الثالث عند 28، ومعظمها مقتصر على مبيدات الآفات الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    然而有意思的是在大多数区域内,目前附件三所列化学品的进口回复提交数量呈现的趋势将停留在28个左右,绝大部分限于那些属于事先知情同意程序的农药。
  9. وينبغي أن يكون اشتراط أن تحافظ الدول اﻷطراف على سرية اﻻجراءات القانونية المتعلقة باﻻتجار باﻷشخاص )الفقرة ١ من مشروع المادة ٤( غير مقتصر على " الحاﻻت المناسبة وبقدر ما تتيحه قوانينها الداخلية " .
    关于缔约国对贩运人口案的法律程序实行保密的要求(草案第4条,第1款)不应限于 " 在适当情况下并在本国法律的可能范围内 " 。
  10. ومع ذلك، ﻻ يزال هناك تفاوت بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في حقل اﻹعﻻم، وتزداد الحالة سوءا ﻷن التطور السريع لتكنولوجيا اﻹعﻻم واﻻتصاﻻت مقتصر على بضعة بلدان فقط، وتظل البلدان النامية مهمشة.
    但是,在新闻领域中,发达国家与发展中国家之间仍存在着巨大差异,而且由于新闻和通讯技术的发展集中在少数几个国家中,发展中国家仍被排斥在外,因此这种状况更加恶化。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مقتصد"造句
  2. "مقترنات"造句
  3. "مقترن"造句
  4. "مقترف"造句
  5. "مقترع"造句
  6. "مقتضب"造句
  7. "مقتضى"造句
  8. "مقتضي"造句
  9. "مقتطف"造句
  10. "مقتفي الأثر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.