×

مفاعلات نووية造句

"مفاعلات نووية"的中文

例句与造句

  1. (ﻫ) ينبغي لجميع المركبات الفضائية التي تستخدم مفاعلات نووية أو تستخدم مولِّدات كهربائية حرارية تعمل بالنظائر المشعَّة في مدار أرضي تزامني، لدى بلوغ نهاية عمرها الوظيفي، أن تُنقل إلى مقبرة مدارية.
    (e) 在到达其寿命终了时,地球同步轨道上使用核反应堆或使用RTG的所有航天器都应当被转移到墓地轨道。
  2. لقد أصبح معروفا للجميع أن إسرائيل تمتلك ما لا يقل عن خمسة مفاعلات نووية ولديها رؤوس نووية, كما أن أخبارا مؤكدة تشير إلى قيامها بإجراء سلسلة من التجارب النووية تحت الأرض.
    众所周知,以色列拥有不下五座核反应堆,并拥有核弹头。 另据已核实的报告称,以色列正在进行一系列地下核试验。
  3. وذكر أن إسرائيل هي الدولة الوحيدة بالمنطقة التي تمتلك مفاعلات نووية وترسانات خطرة وهو ما يزيد من حدة التوتر والصراع الناجمين في المنطقة عن احتلالها للأراضي العربية والفلسطينية.
    以色列是中东区域唯一拥有核反应堆和危险核武库的国家,而这一事实又加剧了因其占领阿拉伯和巴勒斯坦领土而引起的区域紧张局势和冲突。
  4. وترحب كندا أيضا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والذي سيتيح إغلاق آخر ثلاثة مفاعلات نووية روسية قادرة على إنتاج المواد الانشطارية من الصنف المستخدم في صنع الأسلحة في موعد لا يتجاوز عام 2009.
    加拿大还欢迎美国和俄罗斯联邦达成协议,将在2009年之前关闭俄罗斯能够生产武器级裂变材料的最后三座核反应堆。
  5. واختتم حديثه قائلاً إنه يتطلع إلى مناقشة المقترحات التي تهدف إلى منع الدول الأطراف من الانسحاب وتشجيع جميع الدول التي تخطط لبناء مفاعلات نووية على أن تتخذ التدابير المحلية اللازمة لتصبح أطرافاً في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    他期待着就旨在阻止缔约国退出《条约》的建议进行讨论,并鼓励所有计划建设核反应堆的缔约国采取必要的国内措施,成为有关国际文书的缔约方。
  6. فقد قدمت إحدى الدول الأوروبية إلى إسرائيل غواصات قادرة على نشر الأسلحة النووية، بينما تفاوض دولة أخرى إسرائيل سراً لبيعها مفاعلات نووية رغم رفض إسرائيل وضع مرافقها النووية تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    一个欧洲国家为以色列提供了三艘能够部署核武器的潜艇,还有一个国家已同以色列秘密谈判,向其销售核反应堆,尽管以色列拒绝将其核设施置于原子能机构监督之下。
  7. وفي ظل هذا الوضع الشاذ، تستمر بعض الدول النووية الكبرى في تزويد إسرائيل بالتكنولوجيا المتطورة التي لا توجد بحوزتها بعد، لدرجة أن إسرائيل أصبحت تملك، بفضل مساعدات دول غربية ثمان، مفاعلات نووية فوق رقعة من الأرض لا تتجاوز مساحتها خمسة وعشرين ألف كيلومتر مربع.
    在这种反常情况下,由于某些西方核大国继续为以色列提供最新技术,以色列现已在一块面积不超过25,000平方公里的土地上拥有8座反应堆。
  8. وتشمل تطبيقات مصادر القدرة النووية السابقة والحالية والمرتقبة في الفضاء نظم قدرة تعمل بالنظائر المشعّة (مثل المولّدات الكهربائية الحرارية التي تعمل بالنظائر المشعّة، ووحدات التسخين التي تعمل بالنظائر المشعّة) ونظما ذات مفاعلات نووية لتوفير القدرة والدفع.
    过去、现在和可预见的空间核动力源应用包括放射性同位素动力系统(例如放射性同位素热电发电机和放射性同位素加热器)和用以提供动力和推进力的核反应堆系统。
  9. وتشمل تطبيقات مصادر القدرة النووية السابقة والحالية والمرتقبة في الفضاء نظم قدرة تعمل بالنظائر المشعّة (بما في ذلك المولّدات الكهربائية الحرارية التي تعمل بالنظائر المشعّة، ووحدات التسخين التي تعمل بالنظائر المشعّة) ونظما ذات مفاعلات نووية لتوفير القدرة والدفع.
    过去、现在和可预见的空间核动力源应用包括放射性同位素动力系统(包括放射性同位素热电发电机和放射性同位素加热器)和用以提供动力和推进力的核反应堆系统。
  10. وينبغي ضمان توافر آلية يُعتمد عليها لتوفير خدمات لدورة الوقود بتكلفة معقولة لجميع الدول الأطراف في المعاهدة التي تمتثل للمعاهدة ولالتزاماتها المتعلقة بالضمانات والتي لديها مفاعلات نووية مدنية ولا تسعى إلى اكتساب قدرات التخصيب وإعادة المعالجة.
    应建立一种可靠的机制,确保以合理的价格向遵守《不扩散条约》及其保障监督义务、且拥有民用核能反应堆但不开发浓缩与后处理能力的所有《不扩散条约》缔约国提供核燃料服务。
  11. وبما أنّ غواتيمالا بلد لا يملك مفاعلات نووية لتوليد الطاقة النووية أو لإجراء الأبحاث في هذا المجال، فإنه لا يصدر مواد نووية أو وقود نووي، وعمليات الاستيراد الوحيدة في هذا الصدد تشمل المعدات الطبية والمواد الصيدلانية المشعة المستخدمة لأغراض طبية وصناعية، وذلك وفقا لإجراءات التسجيل والتفتيش والترخيص التي تفرضها المديرية العامة للطاقة.
    危地马拉没有核电或研究用的核反应堆,不出口核材料或核燃料,而只进口医疗或工业所用的医疗设备与放射性药品,能源总局对此进行登记、检查和认证。
  12. يؤكد المؤتمر على الحاجة إلى ضمان توافر إمدادات ذات موثوقية من الوقود النووي بسعر معقول لأطراف المعاهدة الممتثلة للمعاهدة ولالتزاماتها بالضمانات، والتي تمتلك مفاعلات نووية مدنية، ولا تسعى إلى امتلاك قدرات تخصيب أو إعادة معالجة.
    审查大会确定,对于遵守《不扩散条约》及其保障监督义务的《条约》缔约国,它们拥有民用核能反应堆,但不开发浓缩与后处理能力,因而有必要确保以合理的价格向这些国家提供核燃料的可靠供应。
  13. وعلى الصعيد الثنائي، أكدت الأرجنتين والبرازيل في عام 2008 من جديد اتفاقات تعاونهما النووي التي تغطي مجالات مثل تخصيب اليورانيوم وإنشاء مفاعلات نووية لإنتاج الكهرباء وأشار إلى أن هذه الاتفاقات نشأت من إرادة تهدف إلى سد احتياجات المنطقة من الطاقة بينما تضمن استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية دون غيرها.
    在双边一级,阿根廷与巴西于2008年重申了其核合作协定,合作协定涉及铀浓缩和建设核反应堆。 订立这种协定源于这样的愿望:在满足区域能源需求的同时,确保核技术只用于和平目的。
  14. (و) بغية التقليل بقدر كبير من إمكانية حدوث أعطال في السواتل التي تحمل على متنها مفاعلات نووية أثناء العمليات المضطلع بها في مدار ذي عمر أقل مما في المدار المرتفع بدرجة كافية (بما في ذلك عمليات الانتقال إلى المدار المرتفع بدرجة كافية)، يجب أن يتوفّر نظام تشغيلي يمكن التعويل عليه بدرجة كبيرة لضمان التخلص من المفاعل على نحو فعّال وخاضع للتحكم.
    (f) 为显着减少载有核反应堆的卫星在其寿命低于足够高轨道的轨道上操作期间(包括在转入足够高轨道的操作期间)发生故障的可能性,应有一个极可靠的操作系统,以确保有效地和有控制地处理反应堆。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مفاعلات كيميائية"造句
  2. "مفاعلات بحرية"造句
  3. "مفاعلات الماء الخفيف"造句
  4. "مفاعل نووي"造句
  5. "مفاعل نووى"造句
  6. "مفاعلة"造句
  7. "مفاعله"造句
  8. "مفاعيل"造句
  9. "مفاقس"造句
  10. "مفاهيم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.